Aos miúdos fixes com os seus casacos de cabedal e picles? | Open Subtitles | أتعني كجميع الفتية الرائعين و ستراتهم الجلدية و مخللاتهم ؟ |
É só uma lembrancinha dos teus tios super fixes. | Open Subtitles | إنهُ شيء صغير من أخوالكِ الشواذ الرائعين جداً |
Tem de se manter actualizada, dar-se com malta fixe. | Open Subtitles | يجب أن تُواكبي التطوّر، تسكّعي مع الفتيان الرائعين. |
E por mais franceses lindos que aparecessem, nunca casaria. | Open Subtitles | وبغض النظر عن عدد الفرنسيين الرائعين الذين توسلوا لي، لم أقبل أن أتزوج أبدا |
Ok, a nossa primeira visita aos nossos novos vizinhos porreiros. | Open Subtitles | حسناً أول قضاء وقت لنا مع جيراننا الجدد الرائعين |
Este modelo não é para todos e algumas pessoas fantásticas deixarão a empresa. | TED | من الواضح، لا يناسبُ هذا النموذج الجميع. ويترك بعض الأشخاص الرائعين الشركة. |
Vais conhecer imensos amigos novos e fixes. | TED | وسوف تقابل العديد من الاصدقاء الرائعين هناك |
Estou aqui para deixar as pessoas fixes entrar e deixar os geeks cá fora. | Open Subtitles | انا هنا لأدع الناس الرائعين الى . الداخل و المعتوهين في الخارج |
Mais, conheço pessoas muito fixes, pessoas que gostam de se divertir, | Open Subtitles | إضافة إلى أني ألتقي بالكثير من الناس الرائعين الناس الذين يحبون المرح |
Pronta para te voltar a ignorar e ir para junto das miúdas fixes. | Open Subtitles | مرة أخرى من اجل الاطفال الرائعين هي فعلت ذلك ؟ |
Nos achavamos isso ajudava a sermos aprovadas pelos miudos fixes. | Open Subtitles | أعتقد انها ستجعلنا نتناسب مع الاولاد الرائعين |
Antes de começarmos, o Chris Griffin tem um aviso para os miúdos fixes. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ .. كريس جريفين لديه إعلان للأطفال الرائعين |
- Só queria que soubesses que estou numa festa muito fixe para gente muito fixe abaixo dos trinta e um romancista muito fixe quer levar-me para casa. | Open Subtitles | في تلك الحفلة الرائعة للأشخاص الرائعين تحت سن الثلاثين و هذا الكاتب الرائع يريد إصطحابي للمنزل |
Haverá um monte de gajos lindos lá. | Open Subtitles | ثم نذهب لحفلة الليلة سيكون هناك الكثير من الفتيان الرائعين |
Eu lembro-me de quando fumar era divertido. Todos os miúdos porreiros fumavam. | Open Subtitles | أذكر عندما كان التدخين ممتعاً والأولاد الرائعين يقومون به |
Tenho muitas amigas fantásticas, no salão. | Open Subtitles | لدي الكثير من الاصدقاء الرائعين هناك بالصالون |
As pessoas porreiras estão a ir para o Oeste em Wilshire. | Open Subtitles | كل الأشخاص الرائعين يتجهون غرباً في ويلشير |
Só esta noite, os fabulosos Blues Brothers... num concerto de Rhythm and Blues... na sala de baile do Palace Hotel, Estrada 16... | Open Subtitles | الليله فقط فرقه الاخوه بلوز الرائعين .. ِ عمل موسيقي لموسيقى البلوز و الريثم .. |
Mas ao mesmo tempo, também ficámos a conhecer muitos e fantásticos colegas e colaboradores que partilham a nossa visão e veem o potencial nos drones de conservação. | TED | ولكن في الوقت نفسه، عرفنا العديد من الزملاء الرائعين والمتعاونين الذين شاركناهم الرؤية ورأينا إمكانية طائرات الحماية. |
Mal reparo, nos teus seios incríveis ou nas tuas coxas sem celulite. | Open Subtitles | انا بالكاد لاحظت ثدييك الرائعين أو رجليك الخاليه من السيليولايت |
Todos os homens que são bons ou são gays ou não têm cara. | Open Subtitles | كُل الرجال الرائعين إما شواذ أو لا يملكون وجوه |
Sabias que és um dos melhores assaltantes do mundo? | Open Subtitles | أتعلم, أنت أحد أفراد اللصوص الرائعين فى العالم |
A conhecer pessoas maravilhosas de todos os cantos dos EUA. | Open Subtitles | و نقابل الشبّان الرائعين من كلّ مجموعات الطلّاب الرياضيّين. |
Vamos todos fazer um brinde aos nossos amigos maravilhosos! | Open Subtitles | هلموا جميعاً، لنشرب نخب أصدقائنا الرائعين |
E eu limpava a casa, cozinhava, e tomava conta de quatro lindas crianças. | Open Subtitles | وكنت أنظف المنزل لهم وأعد الطعام وأعتنيت بأولادهم الأربعة الرائعين |
Eu imaginei que... os brilhantes sumiam para algum... lugar secreto onde boas idéias... flutuavam pra lá e pra cá como folhas no outono. | Open Subtitles | لقد تخيلت أن الرجال الرائعين إختفوا إلى مكان سري حيث الأفكار تطوف مثل أوراق الشجر فى الخريف |