"الرايخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Reich
        
    • Reichsführer
        
    • Reichstag
        
    São a encarnação do que era a justiça durante o Terceiro Reich. Open Subtitles مـا هم إلا تجسيد لمـا مرّت به العدالة خلال الرايخ الثالث
    Os acusados serviram como juízes durante o Terceiro Reich. Open Subtitles وقد عمل المتهمون كقضاة أثناء فترة الرايخ الثالث
    Ele disse que o terceiro Reich trabalhou em benefício do povo. Open Subtitles وقد لمّح بأن الرايخ الثالث عمل من أجل مصلحة الشعب
    "Aqueles que podem trabalhar, têm que trabalhar para o Reich. Open Subtitles سيعمل القادرون من اجل الرايخ اما من تبقى فسيموت
    Não deve ser nenhuma surpresa que o meu primeiro romance aos 16 anos, tenha sido sobre neonazis que conquistaram a Nigéria para instaurar o Quarto Reich. TED و لا يجب أن يفاجئكم إذن أن أول رواية لي في سن ال16 كانت عن نازيين جدد يستولون على نيجيريا و يؤسسوا الرايخ الرابع.
    Tal como a maioria dos judeus alemães assimilados, os meus avós simplesmente tinham a esperança que os problemas do Terceiro Reich se desvanecessem. TED ومثل معظم اليهود الألمان المماثلين، أمل أجدادي ببساطة أن مشاكل الرايخ الثالث سوف تنتهي.
    O major Strasser é uma das razões da reputação actual do Terceiro Reich. Open Subtitles الرائد ستارسر من أسباب سمعة الرايخ الثالث.
    Adeus, capitão Brandt do exército do Terceiro Reich. Open Subtitles وداعا , كابتن برانديت ضابط جيش الرايخ الثالث
    Berlin ía preferir que ficasse nas mãos do 3º Reich. Open Subtitles اشعر ان برلين ربما تفضل ان تكون فى يد الرايخ الثالث
    - Ainda mais quando o futuro do Reich está em risco. Open Subtitles كل شيئ يهون عندما يكون مستقبل الرايخ على المحك
    Esta é a Unidade móvel de Radio Wehrmacht, atribuída ao governo do Reich. Open Subtitles هنا وحدة اذاعة فيرماتشت المخصصة لحكومة الرايخ العامة في بولندا
    O aperto da tenaz que esmagaria o Terceiro Reich. Open Subtitles الهجوم المزدوج الذى سيعتصر "الرايخ الثالث" حتى الموت
    Quem teria sido essa pessoa no Terceiro Reich? Open Subtitles من كان ذلك الشخص ليصبح لو أنه عاش أثناء فترة الرايخ الثالث
    Todas as emissoras da EIAR, em ligação com as emissoras do Reich, e com a nova estação EIAR de Adis Abeba, transmitem em directo o desfile militar em honra do Führer. Open Subtitles جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا ستذيع الموكب المقام على شرف الفوهرر
    Esse desejo é: Regressar ao Reich! Open Subtitles وتتمثل تلك الأمنية بأن نعود لأصلنا نحو الرايخ
    O Führer é um homem pacífico no fundo de sua alma... mas não irá permitir que um país de segunda categoria... mostre a língua para o Reich Alemão que reinará por 1000 anos. Open Subtitles إن الفوهرر رجل سلام لكنه لن يسمح لبلد من الدرجه الثانيه أن يتدخل في شؤن الرايخ الألماني
    Não, ainda não tínhamos quaisquer dúvidas, mas estávamos horrorizados por os vassalos do Terceiro Reich se comportarem daquela maneira. Open Subtitles كلا ، مازال ليس لدينا أىّ شكوك حتى الآن نحن مشدوهين من أن جنود الرايخ الثالث تصرفوا بهذا الإسلوب
    Os alemães do Reich e os alemães bálticos já tinham ficado com os melhores restaurantes. Open Subtitles ، ألمان الرايخ وألمان البلطيق قد أخذوا أفضل المطاعم بالفعل
    Primeiro, foi-lhes negada a cidadania do Reich, depois o direito a educação pública, depois viram a sua propriedade confiscada. Open Subtitles أولا هم قد حُرموا من مواطنة الرايخ ثمّ من الحقّ فى التعليم الرسمي ثمّ مُصادرة ملكيتهم
    Kritzinger, Director Ministerial da chancelaria do Reich. Open Subtitles أنا كريتزينجر، المدير الوزاري من مستشارية الرايخ.
    O Reichsführer das SS pediu para assistir às execuções. Open Subtitles قائد قوات العاصفة والرجل الثانى فى الرايخ طلب أن يرى بنفسه كيف تتم عمليات القتل
    No dia seguinte, em Berlim, o Führer vai ao Reichstag para se reunir com os lideres nazi. Open Subtitles فى اليوم التالى فى برلين ذهب الفوهرر الى الرايخ للقاء قاده النازيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more