Toda a minha vida, pedi a Deus que nos livrasse deste mal. | Open Subtitles | طوال حياتى و أنا أسأل الرب أن يخلصنا من هذا الشر |
Ghantt, só peço a Deus que não tenhas uma concussão, porque quero que te lembres de cada segundo desta tareia. | Open Subtitles | أدعو الرب أن لا يكون لديك ارتجاج لأنني أريد منك أن تتذكر كل ضربة وجهها لك هذا البيت |
Graças a Deus que o Comandante mandou-nos sair antes do prédio desabar, ou eu teria morto todo o batalhão. | Open Subtitles | نشكر الرب أن الرئيس أمرنا بمغادرة المبنى قبل أن ينهار المبنى او كنت سأتسبب بمقتل كل رفاقي |
Isso é bom. - O que é que Deus disse para jogar? | Open Subtitles | ـ هذا رائع ـ مهلاً، ماذا قال لك الرب أن نلعب؟ |
Se Deus não as queria tosquiadas, que não as fizesse ovelhas. | Open Subtitles | إذا لم يشاء الرب أن يعطيهم نصيبهم لم يكن ليجعلهم جبناء مثل الخراف |
Então rezarei a Deus para o ressuscitar, assim posso matá-lo outra vez. | Open Subtitles | و سأدعو الرب أن يحييه من جديد, لكي أقتله مجدداً |
É a vontade de Deus, que cedamos ao frenesim e que ignoremos as leis da Igreja? | Open Subtitles | هل هي رغبة الرب أن نسلم أنفسنا إلى الفوضى ؟ نتجاهل قواعد الكنيسة ؟ |
Agora que me vou deitar, rezo ao Senhor para me acompanhar. | Open Subtitles | الآن، عندما أستلقي على الفراش أدعو إلى الرب أن يعتني بيّ. |
Graças a Deus que tudo acabou bem para os nossos amigos. | Open Subtitles | أشكروا الرب أن الأمور سارت على ما يرام للشخص الذي نحبه |
E imploro a Deus que a vossa alma vil arda no Inferno! | Open Subtitles | وأدعوا الرب أن روحك التعسة ستحترق في الجحيم |
Sentia o coração dele a bater, os pulmões a lutarem por ar e os lábios dele nas minhas costas a rogar a Deus que o salvasse. | Open Subtitles | كنت أشعر بقلبه ينبض ورئتيه تكافحان لأجل الهواء.. وشفتاه تتحركان خلفي بينما يدعو الرب أن يبقى حياً |
Já que não podes casar, vou pedir a Deus que escolha o paizinho. | Open Subtitles | حسناً بما أنك لن تحضى بزفاف سأدعوا الرب أن يختار أبي |
Graças a Deus que tinha um irmão que sabia a peça de cor. | Open Subtitles | أشكر الرب أن لدي أخاً تعلم اللعب عن ظهر قلب. |
Todas as noites, eu ia dormir implorando a Deus que me perdoasse por não estar aqui para o proteger. | Open Subtitles | كل ليلة، أذهب للنوم أدعو الرب أن يسامحني لعدم وجودي بجانب طفلي لحمايته |
Peço a Deus que lute bem no campeonato nacional. | Open Subtitles | وأنا أدعو الرب أن تبلي حسنًا بدورة الألعاب الدوليّة |
Peçamos a Deus que abençoe esta união. | Open Subtitles | لندعوا الرب أن يبارك عليكما |
Desejo-lhe uma boa viagem e que Deus o recompense de acordo com os seus méritos. | Open Subtitles | إننى أرغب فى مباركة رحلتك و أسأل الرب أن يؤجرك وفقاً لمزاياك |
Deus não pode pensar que estou preparada para ser uma mulher! | Open Subtitles | من المستحيل أن يرى الرب أن الوقت قد حان لأصبح امرأة. |
Hoje eu não pedi a Deus para me dar este emprego. Apenas juntei as mãos e agradeci por Ele ter me dado a vida. | Open Subtitles | اليوم لم أطلب من الرب أن يعطيني هذا العمل و لكنني شكرته على هذه الحياة |
Talvez seja a vontade de Deus que eu morra para salvar o Rei. | Open Subtitles | لعلها إرادة الرب أن أموت لأنقذ حياة الملك |
Se morrer antes de acordar, rezo ao Senhor para a minha alma guardar. | Open Subtitles | إن متُ أثناء نومي، أدعو إلى الرب أن يحمي روحي. |