"الرجال و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • homens e
        
    • tipos e
        
    • homem e
        
    • os homens
        
    Encontramos aí homens e mulheres totalmente nus como atletas. TED هناك تجد الرجال و النساء عرايا تماماً كالرياضيين.
    homens e cavalos caem terra adentro e são fervidos! Open Subtitles الرجال و الخيول يسقطون في ذلك الجو ويتمغليهم.
    Dá para ver o altruísmo nos olhos desses homens e mulheres. Open Subtitles يمكنك ان ترى الايثار فى عيون هولاء الرجال و النساء
    Agarra nos tipos e vai apanhar os teus Patriotas. Open Subtitles بل منها خذوا الرجال و إذهبوا لتطيحوا بوطنييكم
    Amputaram a perna a um homem e substituíram-na, por uma perna de outra pessoa. Open Subtitles تم بتر ساق أحد الرجال و إستبدلت بساق رجل أخر
    Mas se os homens não pensarem, lerem, nem falarem uns com os outros... sobretudo falarem... deixam de ser homens! Open Subtitles فإذا لم يقرأ الرجال و لم يفكروا أو يتحدثوا لبعضهم البعض فوق كل شئ آخر ، الحديث
    A guerra é assim. E temos de apoiar os homens e mulheres que tomam essas decisões todos os dias. Open Subtitles هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم
    A largura do osso indica que matou homens e mulheres, e a estrutura do crânio, que cruzou limites raciais. Open Subtitles عرض عظم الحوض يشير لأنه يقتل الرجال و النساء و هيكل الجمجمة يقول انه تجاوز الخط العنصرى
    Ele quer recordar-se destes homens e o que lhes fez. Open Subtitles إنه يرغب بتذكر أولئك الرجال و ما فعله بهم
    A menos que haja mais fundos, mais homens e lordes subornados, prevejo que iremos perder a Escócia. Open Subtitles لكن,أذا تم جمع الاموال, ونشر الرجال,و أعطاء الرشوه لبعض اللوردات, عندها أضن بأننا سنخسر أسكتلاندا.
    Eu disse que estava relacionado com as mortes destes homens, e está. Open Subtitles لقد قُلت لك إنها مرتبطة بمقتل هؤلاء الرجال و هي كذلك
    E eu peço-vos, juntem-se a nós enquanto criamos futuros sem violência para mulheres e raparigas, homens e rapazes por todo o lado. TED و اسالكم , ان تقفو الى جانبنا من أجل بناء مستقبل بدون عنف من اجل النساء و البنات و الرجال و الاولاد في كل مكان
    Por exemplo, que homens e mulheres reagem de forma diferente quando uma empresa falha. TED فمثلا، تكون ردات فعل الرجال و النساء مختلفة بعد إخفاق مشروع ما.
    Perdemos muitos homens, e havia uma razão. Open Subtitles لقد فقدنا الكثير من الرجال و كان هناك سبب
    Você queria mesmo salvar aqueles homens... e não estava de olho no posto de Mireau. Open Subtitles لقد كنت مخلصا في رغبتك لإنقاذ هؤلاء الرجال و ام تكن تسعى لمنصب ميرو
    Não mato tipos e miúdas, não os enterro nem os desenterro. Open Subtitles أنا لا أتجول و أقتل الرجال و الفتيات الصغيرات
    Depois só sei que vieram uns tipos e levaram-me para a base. Open Subtitles بعدها، جاء هؤلاء الرجال و أخذوني لتلك القاعدة
    Leva estes tipos e vai matar os teus Patriotas. Open Subtitles خذوا هؤلاء الرجال و أقتلوا الوطنيين
    Chamou à sua criação "Homem". E a humanidade era bondosa. Open Subtitles نعتهم بـ " الرجال " و كانوا كائنات صالحة.
    Sobre o cão e o Homem. O homem e cão! Open Subtitles الكلاب و الرجال الرجال و الكلاب
    Tem a ver com imposições tradicionais vindas de figuras de autoridade como os homens, os avós, etc. TED ان هذا يحمل على التقاليد الاجتماعية ومصدره رموز الحكم والعرف مثل الرجال و الاجداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more