Encontramos aí homens e mulheres totalmente nus como atletas. | TED | هناك تجد الرجال و النساء عرايا تماماً كالرياضيين. |
homens e cavalos caem terra adentro e são fervidos! | Open Subtitles | الرجال و الخيول يسقطون في ذلك الجو ويتمغليهم. |
Dá para ver o altruísmo nos olhos desses homens e mulheres. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى الايثار فى عيون هولاء الرجال و النساء |
Agarra nos tipos e vai apanhar os teus Patriotas. | Open Subtitles | بل منها خذوا الرجال و إذهبوا لتطيحوا بوطنييكم |
Amputaram a perna a um homem e substituíram-na, por uma perna de outra pessoa. | Open Subtitles | تم بتر ساق أحد الرجال و إستبدلت بساق رجل أخر |
Mas se os homens não pensarem, lerem, nem falarem uns com os outros... sobretudo falarem... deixam de ser homens! | Open Subtitles | فإذا لم يقرأ الرجال و لم يفكروا أو يتحدثوا لبعضهم البعض فوق كل شئ آخر ، الحديث |
A guerra é assim. E temos de apoiar os homens e mulheres que tomam essas decisões todos os dias. | Open Subtitles | هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم |
A largura do osso indica que matou homens e mulheres, e a estrutura do crânio, que cruzou limites raciais. | Open Subtitles | عرض عظم الحوض يشير لأنه يقتل الرجال و النساء و هيكل الجمجمة يقول انه تجاوز الخط العنصرى |
Ele quer recordar-se destes homens e o que lhes fez. | Open Subtitles | إنه يرغب بتذكر أولئك الرجال و ما فعله بهم |
A menos que haja mais fundos, mais homens e lordes subornados, prevejo que iremos perder a Escócia. | Open Subtitles | لكن,أذا تم جمع الاموال, ونشر الرجال,و أعطاء الرشوه لبعض اللوردات, عندها أضن بأننا سنخسر أسكتلاندا. |
Eu disse que estava relacionado com as mortes destes homens, e está. | Open Subtitles | لقد قُلت لك إنها مرتبطة بمقتل هؤلاء الرجال و هي كذلك |
E eu peço-vos, juntem-se a nós enquanto criamos futuros sem violência para mulheres e raparigas, homens e rapazes por todo o lado. | TED | و اسالكم , ان تقفو الى جانبنا من أجل بناء مستقبل بدون عنف من اجل النساء و البنات و الرجال و الاولاد في كل مكان |
Por exemplo, que homens e mulheres reagem de forma diferente quando uma empresa falha. | TED | فمثلا، تكون ردات فعل الرجال و النساء مختلفة بعد إخفاق مشروع ما. |
Perdemos muitos homens, e havia uma razão. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير من الرجال و كان هناك سبب |
Você queria mesmo salvar aqueles homens... e não estava de olho no posto de Mireau. | Open Subtitles | لقد كنت مخلصا في رغبتك لإنقاذ هؤلاء الرجال و ام تكن تسعى لمنصب ميرو |
Não mato tipos e miúdas, não os enterro nem os desenterro. | Open Subtitles | أنا لا أتجول و أقتل الرجال و الفتيات الصغيرات |
Depois só sei que vieram uns tipos e levaram-me para a base. | Open Subtitles | بعدها، جاء هؤلاء الرجال و أخذوني لتلك القاعدة |
Leva estes tipos e vai matar os teus Patriotas. | Open Subtitles | خذوا هؤلاء الرجال و أقتلوا الوطنيين |
Chamou à sua criação "Homem". E a humanidade era bondosa. | Open Subtitles | نعتهم بـ " الرجال " و كانوا كائنات صالحة. |
Sobre o cão e o Homem. O homem e cão! | Open Subtitles | الكلاب و الرجال الرجال و الكلاب |
Tem a ver com imposições tradicionais vindas de figuras de autoridade como os homens, os avós, etc. | TED | ان هذا يحمل على التقاليد الاجتماعية ومصدره رموز الحكم والعرف مثل الرجال و الاجداد |