"الرجل عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • homem quando
        
    • tipo quando
        
    • tipo enquanto
        
    Falavam de linchar o homem quando o apanharem. Open Subtitles يتحدثون عن إعدام الرجل عندما يقبضوا عليه
    E eu conheci o homem quando lá estive. Era um rapaz simpático. Open Subtitles أعني , لقد قابلت الرجل عندما كنت هناك لقد كان رجلاً لطيفاً
    Apresente as suas acusações contra este homem quando ele estiver apto para responder por si próprio. Open Subtitles ستقدّم شكواك ضدّ هذا الرجل عندما يستطع قادراً على الحديث عن نفسه
    Nós não estaríamos nesta confusão se tu apenas tivesses atirado naquele tipo quando tiveste a oportunidade, seu pequeno covarde! Open Subtitles ماكنا لنقع في هذه الورطة لو أنك قتلت الرجل عندما واتتك الفرصة, أيها الجبان الصغير
    Que vais dizer a este tipo, quando lá chegares? Open Subtitles إذاً، ماذا عمّا ستقوله لهذا الرجل عندما تصل إلى هناك؟
    Excelente! Vomita na mochila daquele tipo enquanto ele não está a olhar. Open Subtitles رائع ، تقيئي في حقيبة ذلك الرجل عندما يحيد بنظره عنا
    Há algo nos olhos dum homem, quando ele sabe que vai morrer. Open Subtitles شىء ما فى عين الرجل عندما يكون على علم انه سوف يموت.
    Como se sentiu esse homem quando saudava clientes à porta de uma loja? Open Subtitles كيف يشعر ذلك الرجل عندما يكون مرحباً به بصخرة قبر كبيرة ؟
    Mas enquanto estou aqui, não me darás a honra de fazer na minha frente como um homem, quando tem dinheiro envolvido? Open Subtitles لكن بينما أن أقف هنا لن, تقوم بمنحي شرف فعلها أمامي , مثل الرجل, عندما يوجد مال كثير في الطريق ؟
    Isto caiu das mãos do homem quando estava a ser retirado. Open Subtitles هذا سقط من يدي الرجل عندما كان يتمّ رفعه.
    A expressão no rosto daquele homem quando o ameaçaste foi impagável. Open Subtitles نظرة على و وجه هذا الرجل عندما هدد لكتابة ما يصل اليه أمر لا يقدر بثمن.
    "Mas o homem, quando é obrigado, pode enfrentar Deus, só e sem temor." Open Subtitles لكن الرجل عندما يجب أن يقدر على الوقوف" "شجاعاً ووحيداً أمام الإله
    Sentia os desejos de um homem quando roubou. Open Subtitles كانت لديه رغبات الرجل عندما نهب المتجر
    Continuamos a nossa aula sobre O homem quando voltarmos. Open Subtitles سنستمرّ بمحاضرتنا عن الرجل عندما نعود
    Dei de caras com o tipo quando ia às compras. Open Subtitles إلتقيت بهذا الرجل عندما كنت خارجا من المحل
    Sabes, estava com um tipo, quando conheci o Hank e ele faz-me lembrar de ti. Open Subtitles أتعلم , لقد كنت أواعد هذا الرجل عندما إلتقيت بهانك لأول مرة , وهو يذكرني بك نوعاً ماً أوه , أجل ؟
    Devias ter visto a mulher daquele tipo, quando ele trouxe as duas namoradas para o palco. Open Subtitles كان عليك رؤية زوجة ذلك الرجل عندما أحضر صديقتيه من على خشبة المسرح.
    Porque se não tivesses batido naquele tipo quando bateste, acho que não estaria aqui hoje. Open Subtitles لأنه لو لم تضربي ذلك الرجل عندما فعلتي, لا أعتقد أنني كنت سأقف هنا اليوم.
    Dormiste com este tipo enquanto estavas no Iraque? Open Subtitles إذاً أنتي نمتي مع هذا الرجل عندما كنت في (العراق)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more