"الرحّالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Viajantes
        
    • Viajante
        
    • Rover
        
    • nómada
        
    • Rovers
        
    Lembras-te daquela história antiga que te contei acerca dos Viajantes? Open Subtitles أتذكر تلك القصّة القديمة عن الرحّالة التي أخبرتك بها؟
    Sabes como são os Viajantes. São vagabundos. Não tenho visto nenhum, porquê? Open Subtitles تعلم أنّ الرحّالة متشرّدون وما شابه، لم أرَ أحدًا منهم، لماذا؟
    Convidava-te para jantar, mas não conheço bem a culinária dos Viajantes. Open Subtitles لدعوتك للبقاء حتّى العشاء، لكنّي لا أألف فنّ طهي الرحّالة.
    Estaria morta no meu cadáver, um cadáver que um Viajante diz precisar. - Vês como é horripilante? Open Subtitles جثمان يقول بعض الرحّالة أنّهم يحتاجونه، أرأيت كم هذا مخيف؟
    Pela mesma razão que não contaste que dormiste com a rapariga Rover. Open Subtitles للسبب ذاته الذي جعلك تخفي عنها أنك ضاجعت الرحّالة.
    Como eu disse, se não tratar da cabra da nómada até ao nascer do sol, mato-a eu mesma. Open Subtitles كما قلتُ، لو لم يفرغ من تلك الرحّالة الساقطة بحلول الصباح، فسأقتلها بنفسي.
    Nem sabia que os Rovers tomavam banho? Alguma coisa deste género? Open Subtitles أعساي أقول إنني لم أعرف أن الرحّالة كانوا يستحمّون أصلًا؟
    Apenas precisamos de atrair os Viajantes suficientes para um local. Como? Open Subtitles لن نفجر بلدتنا، نحتاج فقط لإغواء الرحّالة إلى مكان واحد.
    Onde outros veem histórias de privação e fracasso económico, os Viajantes visualizam a sua própria existência através da perspetiva da libertação e liberdade. TED بينما يراهم البعض قصصا للحرمان والفشل الاقتصادي، يرى الرحّالة وجودهم من منظور العتق والحرية.
    A resposta a esta pergunta é tão variada como as pessoas que se fazem à estrada, mas os Viajantes costumam responder com uma única palavra: liberdade. TED والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية.
    Temos de encontrar isto antes dos Viajantes aparecerem. Open Subtitles علينا أن نجد ذاك الشيء قبل مجيء الرحّالة.
    Os Viajantes são uma facção das bruxas. São bons na possessão de espíritos. Open Subtitles الرحّالة هم فصيل من السّحرة، وإنّهم بارعون في حيازة الروح.
    Os Viajantes não têm acesso a magia tradicional, por isso improvisamos. Open Subtitles نحن الرحّالة لا يمكننا استخدام السحر التقليديّ، لذا نرتجل.
    Desiste, companheiro. Aqueles Viajantes selaram isto bem. Open Subtitles استسلم يا صاح، الرحّالة يغلقون المكان كلّه بإحكام.
    Os Viajantes não querem que ninguém saiba o que andam a tramar. Open Subtitles الرحّالة لا يريدون أن يُعلموا أيّ أحد بما ينوون.
    - Corre um rumor no seio das bruxas. Os Viajantes preparam algo em grande. Open Subtitles ثمّة إشاعة بين السّاحرات بأنّ الرحّالة يخططون لأمرٍ جلل.
    Os Viajantes têm inveja de quem usa magia a partir da natureza. Open Subtitles الرحّالة يحقدون على أيّ أحدٍ يستمدّ قوى السّحر من الطبيعة.
    Na realidade o mundo gira à volta dela, por isso se a queres manter a salvo, vais ter de me ajudar a descobrir o que os Viajantes andam a aprontar. Open Subtitles لذا إن وددت حمايتها، فساعدني لمعرفة ما يخطط له الرحّالة.
    A verdade é que a minha assembleia espia os Viajantes há milhares de anos. Open Subtitles الحقيقة أنّ معشري راح يقتفي الرحّالة لآلاف السنين.
    Diz o caçador com a cabeça à prova de Viajante. - Eu faço-o. Open Subtitles يسهل قول ذلك على صيّاد رأسه محصّنة من الرحّالة.
    Penso que estás sem sorte agora. A princesa não vai querer os restos de uma Rover. Open Subtitles إذن أظن أن حظّك أخطأك الآن، لأن الأميرة لن ترتضي شابًّا ملوّثًا بعبق الرحّالة.
    Grata pelo vislumbre de sabedoria nómada. Open Subtitles شكرًا لك على شَذْرة حِكَم الرحّالة هذه.
    Então é costume dos Rovers irem para cama com todos os homens que conhecem? Open Subtitles إذن عُرف الرحّالة ينصُّ على مضاجعة كل شاب تقابلين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more