Se não tivesse ficado tão bem naquela foto, renovaria a carta. | Open Subtitles | ،لو لم تكن صورتي في الرخصة جميلة لكنت استخرجت غيرها |
Podes fazer um zoom no endereço da carta de condução? | Open Subtitles | نعم, ربما لا هلاَّ كبرتَ ذلكَـ العنوان؟ في الرخصة |
Fico a dever-lhe uma. Adeus. carta de condução e livrete, por favor. | Open Subtitles | أدين لك بواحدة سأراك لاحقاَ الرخصة والتصريح من فضلك |
Rocky, o Padre Connelly recebeu autorização para ficar consigo. | Open Subtitles | روكى، الأب كونولى إستلم الرخصة التي ستكون معك |
Ei, achas que consegues localizar a licença quando voltares ao trabalho? | Open Subtitles | أتعتقد انه بإمكانك ان تتتبع هذه الرخصة عندما تعود للعمل؟ |
Mas, doutor, eu nunca dirijo na estrada minha carteira é só para andar na cidade, nada mais... | Open Subtitles | أنا لا أقود في الطرق السريعة أريد الرخصة من أجل أن أقود في بلدتي |
Todo a gente sabe que se ganha uma permissão, antes de receber a licença. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنكِ تحصلين على التصريح قبل الحصول على الرخصة |
Não fiz nada, ficaram-me com a carta, os documentos, tudo... | Open Subtitles | هذا بيني و بينك هاك الرخصة و الإستمارة ماذا ستفعل |
Uma carta nunca substitui olho, ouvido e cérebro. | Open Subtitles | الرخصة لا تغني عن العين، أو الأذن، أو العقل |
Tinha o nome e a morada que vinha na carta, mas até que tive pena dele. | Open Subtitles | كان لدي اِسمه وعنوانه في الرخصة لكني أشفقت عليه |
Provavelmente perdeu peso depois de tirar a carta. | Open Subtitles | حسنا، فقدت وزن من المحتمل منذ الرخصة أصدرت. |
Não se costuma pedir a carta e o registo? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تسأل عن الرخصة وأوراق التسجيل؟ |
As tuas impressões digitais estão em toda a parte, e ainda há a carta! | Open Subtitles | و بصماتك فى كل مكان, بدون ذكر تلك الرخصة |
Tenho aqui o numero da carta de condução para si. | Open Subtitles | لذا حَصلتُ على هذه لوحةِ الرخصة عدد لَك. |
Você não pode estar na cabina do capitão sem autorização. | Open Subtitles | يجب أن لا تكون في حجرة الربّان بدون الرخصة. |
Requeremos autorização às altas instâncias do Governo mexicano. | Open Subtitles | نحن نُريدُ رخصةَ مِنْ الحكومةِ المكسيكيةِ ،من أعلى المستويات الممكنة يا سيدة مكاندلز عندما نَستلمُ تلك الرخصة |
Imunidade? autorização para emigrar e gozar as amenidades do Ocidente? | Open Subtitles | الرخصة للهُجْرة و اَتمتّعُ بوسائلِ راحة الغربِ؟ |
A sua fundação recebeu uma licença para receber sem-abrigo do condado. | Open Subtitles | لقد تم منح الرخصة لمؤسستك من أجل إقامة مكان للمشردين |
A polícia local foi ao endereço registrado... da carteira, e a encontrou sufocada com um saco plástico. | Open Subtitles | قسم شرطة فيلادلفيا ذهب للعنوان الموجود على الرخصة منذ قليل وجدها مخنوقة بكيس بلاستيكي |
Depois de 11 de Setembro, o Presidente Bush teve, e continua a ter, permissão de fazer e dizer o que quiser. | Open Subtitles | بعد 11 سبتمبر الرئيس بوش أصبح لدية الرخصة ليفعل أو يقول ما يشاء |
Estou ok. Os documentos do carro, por favor? | Open Subtitles | ـ هل يمكن أن أري الرخصة وأوراق التسجيل ، من فضلك ؟ |
O alvará não é renovado desde 2004. | Open Subtitles | حسناً لم يتم تجديد الرخصة منذ 2004 |
Quatro meses desde que consegui as licenças, e nem a meio vão. Disseram duas semanas para o trabalho completo. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على الرخصة ولم ينجزوا نصف العمل بعد وقد قالو لي انهم سيستغرقون اسبوعين |
Estamos à procura da matrícula com as câmaras de trânsito. | Open Subtitles | نحن نقوم بمسح كاميرات المرور من أجل لوحة الرخصة |