ويكيبيديا

    "الرخصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • carta
        
    • autorização
        
    • licença
        
    • carteira
        
    • permissão
        
    • documentos
        
    • alvará
        
    • licenças
        
    • matrícula
        
    Se não tivesse ficado tão bem naquela foto, renovaria a carta. Open Subtitles ،لو لم تكن صورتي في الرخصة جميلة لكنت استخرجت غيرها
    Podes fazer um zoom no endereço da carta de condução? Open Subtitles نعم, ربما لا هلاَّ كبرتَ ذلكَـ العنوان؟ في الرخصة
    Fico a dever-lhe uma. Adeus. carta de condução e livrete, por favor. Open Subtitles أدين لك بواحدة سأراك لاحقاَ الرخصة والتصريح من فضلك
    Rocky, o Padre Connelly recebeu autorização para ficar consigo. Open Subtitles روكى، الأب كونولى إستلم الرخصة التي ستكون معك
    Ei, achas que consegues localizar a licença quando voltares ao trabalho? Open Subtitles أتعتقد انه بإمكانك ان تتتبع هذه الرخصة عندما تعود للعمل؟
    Mas, doutor, eu nunca dirijo na estrada minha carteira é só para andar na cidade, nada mais... Open Subtitles أنا لا أقود في الطرق السريعة أريد الرخصة من أجل أن أقود في بلدتي
    Todo a gente sabe que se ganha uma permissão, antes de receber a licença. Open Subtitles الجميع يعلم أنكِ تحصلين على التصريح قبل الحصول على الرخصة
    Não fiz nada, ficaram-me com a carta, os documentos, tudo... Open Subtitles هذا بيني و بينك هاك الرخصة و الإستمارة ماذا ستفعل
    Uma carta nunca substitui olho, ouvido e cérebro. Open Subtitles الرخصة لا تغني عن العين، أو الأذن، أو العقل
    Tinha o nome e a morada que vinha na carta, mas até que tive pena dele. Open Subtitles كان لدي اِسمه وعنوانه في الرخصة لكني أشفقت عليه
    Provavelmente perdeu peso depois de tirar a carta. Open Subtitles حسنا، فقدت وزن من المحتمل منذ الرخصة أصدرت.
    Não se costuma pedir a carta e o registo? Open Subtitles أليس من المفترض أن تسأل عن الرخصة وأوراق التسجيل؟
    As tuas impressões digitais estão em toda a parte, e ainda há a carta! Open Subtitles و بصماتك فى كل مكان, بدون ذكر تلك الرخصة
    Tenho aqui o numero da carta de condução para si. Open Subtitles لذا حَصلتُ على هذه لوحةِ الرخصة عدد لَك.
    Você não pode estar na cabina do capitão sem autorização. Open Subtitles يجب أن لا تكون في حجرة الربّان بدون الرخصة.
    Requeremos autorização às altas instâncias do Governo mexicano. Open Subtitles نحن نُريدُ رخصةَ مِنْ الحكومةِ المكسيكيةِ ،من أعلى المستويات الممكنة يا سيدة مكاندلز عندما نَستلمُ تلك الرخصة
    Imunidade? autorização para emigrar e gozar as amenidades do Ocidente? Open Subtitles الرخصة للهُجْرة و اَتمتّعُ بوسائلِ راحة الغربِ؟
    A sua fundação recebeu uma licença para receber sem-abrigo do condado. Open Subtitles لقد تم منح الرخصة لمؤسستك من أجل إقامة مكان للمشردين
    A polícia local foi ao endereço registrado... da carteira, e a encontrou sufocada com um saco plástico. Open Subtitles قسم شرطة فيلادلفيا ذهب للعنوان الموجود على الرخصة منذ قليل وجدها مخنوقة بكيس بلاستيكي
    Depois de 11 de Setembro, o Presidente Bush teve, e continua a ter, permissão de fazer e dizer o que quiser. Open Subtitles بعد 11 سبتمبر الرئيس بوش أصبح لدية الرخصة ليفعل أو يقول ما يشاء
    Estou ok. Os documentos do carro, por favor? Open Subtitles ـ هل يمكن أن أري الرخصة وأوراق التسجيل ، من فضلك ؟
    O alvará não é renovado desde 2004. Open Subtitles حسناً لم يتم تجديد الرخصة منذ 2004
    Quatro meses desde que consegui as licenças, e nem a meio vão. Disseram duas semanas para o trabalho completo. Open Subtitles منذ أن حصلت على الرخصة ولم ينجزوا نصف العمل بعد وقد قالو لي انهم سيستغرقون اسبوعين
    Estamos à procura da matrícula com as câmaras de trânsito. Open Subtitles نحن نقوم بمسح كاميرات المرور من أجل لوحة الرخصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد