"الرسالة تقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • carta diz
        
    • A mensagem dizia
        
    • A mensagem é
        
    • mensagem diz
        
    A carta diz que o cruzeiro tinha de ser esta semana. Open Subtitles الرسالة تقول أنّ الرحلة البحريّة يجب أن تكون هذا الأسبوع.
    A carta diz que estavas lá, e que nunca pensaste que ia tornar-se naquele horror que foi. Open Subtitles الرسالة تقول انك كنت هناك وانك لم تتخيل ان تصل الى الرعب الذي وصلت اليه
    Só que a carta diz que estará viva até às 3 da manhã. Open Subtitles :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً
    A mensagem dizia que só o hospedeiro podia sair daqui vivo. Open Subtitles الرسالة تقول فقط المضيف يمكنه الخروج حيا
    A mensagem dizia que todos deviamos de nos encontrar aqui. Open Subtitles الرسالة تقول أن نتقابل جميعا هنا.
    A mensagem é que estamos a vencer, mas a verdade é que não temos gente suficiente para recuperar a cidade. Open Subtitles الرسالة تقول أننا ننتصر لكن في الحقيقة ليس لدينا الطاقة البشرية لإستعادة مدينة "نيويورك"
    A mensagem diz: "Os russos têm a outra." Open Subtitles الرسالة تقول " الروس لديهم واحده آخرُى "
    Só sei que a carta diz que está viva até às 3 da manhã. Open Subtitles :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً
    Esta carta diz que deverei receber um vale postal. Open Subtitles هذه الرسالة تقول أنني سأتلقى حوالة نقود.
    A carta diz que estivestes lá, e que nunca pensaste que ia ser o horror em que se tornou. Open Subtitles الرسالة تقول انك كنت هناك وانك لم تتخيل ابداً ان يصل الرعب الى ما وصل اليه
    - Essa carta diz que a partir de 1º de julho... Open Subtitles - هذه الرسالة تقول انه إبتداء من 1 يوليو
    A carta diz que vamos para julgamento? Não. Open Subtitles الرسالة تقول أننا قد نواجه تهم قضائية
    A carta diz que a levaste para Londres. Open Subtitles (الرسالة تقول بأنك أخذتها الى (لندن
    A mensagem dizia: "Timothy Flyte, o inimigo ancestral". Open Subtitles الرسالة تقول: "تيموثي فلايت"، (العدو القديم)
    A mensagem dizia para nos encontrarmos aqui. Open Subtitles الرسالة تقول لي قابلنا هنا
    A mensagem dizia que um campo de futebol seria alvo de um bombista suicida. Open Subtitles ...الرسالة تقول ان ملعب سوف يضرب
    A mensagem é "Rua 184 com a 3ª avenida". Open Subtitles الرسالة تقول: "تقاطع شارع 184 وشارع 3".
    Ela prossegue: "A mensagem diz: 'clique aqui para continuar.' " (Risos) Se gostaram desta... quanto tempo temos? TED فقالة:"الرسالة تقول انقر هنا للاستمرار" (ضحك) اذا أعجبتكم هذه، كم تبقى لي من الوقت؟
    A mensagem diz: "McMurdo foi destruída. Open Subtitles الرسالة تقول " مكموردو * تحُطّمَت * "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more