"الرسام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • artista
        
    • desenhador
        
    • o pintor
        
    • Painter
        
    • ilustrador
        
    • retrato
        
    • cartunista
        
    Sei lá. Talvez o artista não fosse muito bom com dentes. Open Subtitles أنا لا أعرف ربّما الرسام لم جيّد في رسم الأسنان
    O artista sugeria, muito inteligentemente, pessoas e roupas, e carruagens e toda a espécie de coisas, e o meu cérebro aceitou a sugestão. TED الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات
    Talvez que a carreira de artista nos ponha na vanguarda de novas formas da expressão pictórica. TED ربما تجعلك مهنة الرسام على علم بأهم الأشكال الجديدة من التعبير الصوري.
    Pu-la com o desenhador a fazer o retrato do Dr. Collier, mas ela sabe que se passa qualquer coisa. Open Subtitles جعلتها تعمل مع الرسام سويّة لوضع صورة للدّكتور كولير لكنّها تعرف بأن شيء ما يحدث
    Sou um vendedor. Os compradores pagam mais se conhecerem o pintor. Open Subtitles أنا بائع وإنّكِ تعرفين المشترين يدفعون الكثر إذا قابلوا الرسام.
    HAWAII FIVE-O [S05E04 - "Ka Noe'au" (The Painter)] Open Subtitles (هاواي فايف أو) الموسم الخامس، الحلقة الرابعة عنوان الحلقة: الرسام
    Primeiro, o ilustrador AI Hirschfeld... que desenhou celebridades e estrêlas da Broadway... durante quase todo o século XX. Open Subtitles (أولاً, هناك الرسام (أل هيرشفلد (الذي كان يرسم المشاهير ونجوم (برودواي على أمتداد معظم القرن العشرين
    Mas seus olhos... como o artista os fez? Open Subtitles أما عينيها كيف نظر الرسام اليهما ليرسمهما؟
    Pensem bem. O artista deve ter estado onde vocês estão. Open Subtitles فكراً في الأمر لكان الرسام واقفاً حيث أنتما
    Condenar esse grande artista Espanhol no lugar delas? Open Subtitles نلعن هذا الرسام الإسباني العظيم بالمقابل
    Ou você acha, que queimando as pinturas de Goya... o demónio que este artista pintou... arderá nas chamas? Open Subtitles هل تعتقد أنه بحرق رسومات جوبا أن الشياطين الذين يصورهم الرسام ستحرقه اللهب ؟
    Sim, sim, é o artista do mau divórcio que o Mark falava, não estava a prestar atenção. Open Subtitles نعم، الرسام الذي كان طلاقه سيئاً أخبرنا مارك عنه
    Voltamos à conversa com o renomado pintor e artista, Leo Fasoli. Open Subtitles لقد عدنا اليكم لنكمل حديثنا مع الرسام والفنان الشهير ليو فازولي
    O artista propõe que os auscultadores estejam pendurados numa parede ou numa moldura vazias. Open Subtitles الرسام يقترح على المستمعين الرسم على الحائط أو في برواز فارغ.
    Não é preciso. As coisas mudaram na tua ausência, artista. Open Subtitles لا حاجة لذلك، هناك اشياء تغيرت خلال غيابك، ايها الرسام
    Acho que o artista não ia gostar, ele é latino. Open Subtitles لا أظن أن الرسام سيعجبه هذا، إنه لاتيني.
    Vem um desenhador de retratos a caminho. Open Subtitles الرسام التخطيطي في طريقه إلى هنا
    Um desenhador há-de vir para falar contigo. Open Subtitles الرسام سوف يأتي حالاً، ويتحدث إليكِ
    Se pensarmos naquela cena em "Up - Altas Aventuras", em que o miúdo oferece chocolate à ave, aqueles 10 segundos levaram quase 6 meses a um desenhador até ficar ótima. TED لو فكرتم بذلك المشهد في فيلم Up حين يعطي الصبي قطعة الشوكولاته للطائر، الثواني العشر تلك استغرقت الرسام ستة أشهر لإتمامها.
    Nasci em Den Bosch, nome que o pintor Hieronymus Bosch adotou para seu apelido. TED ولدت في دن بوس، حيث أخذ الرسام هيرونيموس بوس اسمه.
    S05 E04 - " Ka Noe'au " (The Painter] Open Subtitles (هاواي فايف أو) الموسم الخامس، الحلقة الرابعة عنوان الحلقة: الرسام
    Por exemplo, o ilustrador holandês Kay Nielsen, desenhou estes esboços... para uma peça inspirada na "Cavalgada das Valquírias" de Wagner's. Open Subtitles (مثلاً, رسم الرسام الدانمركي (كاي نيلسون هذه الرسوم الأوليه (لمقطع مستلهم من مقطوعة (واغنز "رايد أوف ذا فالكيريز"
    Isto não é um desenho humorístico. Exige pensar por parte do cartunista e pela vossa parte para o transformar num desenho humorístico. TED وذلك ليس دعابة، إنه يتطلب تفكير. وهذا جانب يعتمد على الرسام لتحويل الفكرة إلى كرتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more