"الرسميّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oficial
        
    O Pentágono quer que a SG-1 os acompanhe como escolta oficial. Open Subtitles تريد وزارة الدفاع من الفريق الأوّل أن يكون المرافق الرسميّ له
    Estava no relatório oficial da investigação de fogo, esta manha. Open Subtitles ورد هذا بتقرير تحقيق الحريق الرسميّ هذا الصباح
    Tenho como data oficial da sua contratação o dia 4 de Janeiro. Open Subtitles تاريخ عملكَ الرسميّ لديّ هو الرابع من يناير
    Tinha a minha licença de piloto há uma semana e implorei ao meu pai que fosse o meu primeiro passageiro oficial. Open Subtitles استصدرتُ رخصة الطيّار الخاصّ لأسبوع، ورجوتُ والدي أن يكون راكبي الأوّل الرسميّ
    O decreto oficial do papa sobre a tua condição como membro do clero. Open Subtitles المرسوم البابويّ الرسميّ بخصوص منزلتكَ كعضوٍ في مجلس الكهانة.
    Alguém aqui por acaso sabe o lema oficial do estado de Nova Iorque, no Selo oficial do estado de Nova Iorque? Alguém? Open Subtitles أيصادف أنْ يعرف أحدكم ما هو الشعار الرسميّ على ختم ولاية '' نيويورك ''؟
    Porque como primeiro ato oficial de sócio disse-lhe para não o fazer. Open Subtitles بسبب أن عملي الأول الرسميّ كشريكٍ بالشركة، أمرتها بأن لاتخبرك.
    Isso não importa. De qualquer forma, também não o iremos chamar pelo nome oficial. - Chamá-lo-emos pela sua alcunha. Open Subtitles فلن ندعوها باسمها الرسميّ رُغم ذلك، فسوف نفضّل الكُنية.
    O teu estado oficial é libertado, o que te deixa livre para rastejares pela terra. Open Subtitles "وضعك الرسميّ هو: "مسرّح"" ممّا يجعلك حرّاً لتجوب الأرض
    Então quando é que vou conhecer, a minha equipa oficial da CIA? Open Subtitles متى سأقابل فريقي الرسميّ الجديد إذن؟
    Vou ser o vosso oficial "Chato" hoje. Open Subtitles وسأكون مزعجكم الرسميّ لهذا اليوم
    Creio que o título oficial é "Investigador de Consultadoria". Open Subtitles أعتقد بأن العنوان الرسميّ هو "باحثٌ إستشاري".
    E eu não vou acordar enquanto ela não acordar, portanto acho que isto é a minha despedida oficial. Open Subtitles "ولن أصحو إلّا حالما تصحو هي، لذا أحزر أن هذا ربّما يكون وداعي الرسميّ"
    - Qual é a causa oficial de morte? Open Subtitles ما السبب الرسميّ للوفاة؟
    Foi um processo difícil, mas antes de fazer a declaração oficial, queria dizer que a partir das 17h o nosso contrato com eles termina. Open Subtitles وقد كانت عملية صعبة ولكنّي أردتُ أن أعلمكم جميعاً قبلما ندلي بالبيان الرسميّ أنّه وبحلول الخامسة مساءاً اليوم سينتهي عقدنا مع (أطلانطيكنت)
    A Carol morreu de um traumatismo craniano, após uma queda. Essa é a autópsia oficial. Open Subtitles أسندنا موت (كارولين) لارتجاج دماغيّ إثر سقوط، وهذا التقرير الشرعيّ الرسميّ
    Não é o termo oficial. Open Subtitles لم أستخدم المصطلح الرسميّ.
    Esse é o meu pedido oficial de desistência. Open Subtitles .هذا طلبُ إنسحابي الرسميّ
    Tina Boland era o meu disfarce oficial para o trabalho infiltrado. Open Subtitles (تينا بولاند) كان غطائي الرسميّ للعمل السري.
    -Essa é a política oficial. Open Subtitles -سيظلّ الوضع الرسميّ على حاله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more