Tradicionalmente, não é o primeiro da tua vida adulta. | Open Subtitles | تقليدياً انه ليس الاول منذ بلوغك سن الرشد |
Todos vós, mentes jovens e impacientes no auge da idade adulta. | Open Subtitles | جميعكم، عقول صغيرة متلهّـفة و بالغة في منعطف سن الرشد. |
"meninos". a maioridade é aos 1 8 por um motivo. | Open Subtitles | هناك سبب أن سن الرشد القانوني هو 18 سنة. |
Foi nessa altura que ela criou um ritual alternativo que permitia às raparigas atingirem a maioridade sem serem mutiladas. | TED | و في ذلك الوقت ابتكرت طقسا بديلا يقتضي ان تبلغ الفتيات سن الرشد بدون الختان. |
Parece-me que está preparada para a maturidade. | Open Subtitles | تبدين كأنّك مستعدّةٌ للقفز إلى سنّ الرشد |
Se aparecer neste Tribunal outra vez como um adulto, vou fazer com ele seja seu companheiro de cela. | Open Subtitles | إذا ظهرت في هذه المحكمة بعد بلوغ سن الرشد سأتأكد من أن يكون صاحبك في الزنزانة |
Mas à medida que se tornam adultos, eles tornam-se muito mais sensíveis às opiniões dos outros, e perdem essa liberdade e começam a sentir-se embaraçados. | TED | لكن ومع بلوغهم سن الرشد فهم يصبحون أكثر حساسية تجاه آراء الآخرين ويخسرون تلك الحرية ويبدأوا الشعور بالحرج. |
Vejo que essa decisão que acontece na infância, continua e torna-se mais arraigada mesmo quando chegam à vida adulta. | TED | يستمر ويتجذر شيئاً فشيئاً ليمتد حتى إلى مرحلة الرشد إذاً، نلاحظ الكثير من هذا القبيل |
Metade das crianças na Antiga Roma morrem antes de chegarem à idade adulta, portanto, este é um marco particularmente importante. | TED | يموت نصف الأطفال في روما القديمة قبل أن يبلغوا سن الرشد ولهذا يعتبر هذا العمر مرحلة مهمة. |
A característica destas festas é que a conversa é muito adulta. | Open Subtitles | شئ واحد بشأن تلك الحفله , الاحاديث على درجه عاليه من الرشد |
Em muitas partes do mundo, aos 18 anos é considerada vida adulta. | Open Subtitles | في العديد من أجزاء العالم 18 سنة هو سن الرشد |
Bem-vindos à vida adulta, crianças! Quem é que vai ter sexo na festa de graduação do Muffler hoje à noite? | Open Subtitles | مرحبا بكم في سن الرشد شباب حسنا,من ستصحبون في حفل مافلر الليلة؟ |
E quando chegou à idade adulta, enviámo-la de volta a vocês, para conquistar a confiança e para te trazer até nós. | Open Subtitles | وعند بلوغها لسن الرشد أعدناها إليكم، لإقناعكم بولائها واستدراجكم إلينا. |
Quando atingi a maioridade, o meu pai encarregou-me das condutas e cisternas de Rochedo Casterly. | Open Subtitles | حينما بلغتُ سن الرشد, عهد لي والدي بمسئولية جميع المجاري. والصهاريج في كاستلي روك. |
Quem conduzirá o clã até ele atingir a maioridade e lhe ensinará o que significa ser chefe? | Open Subtitles | من الذي سيقود العشيرة حتى يبلغ سن الرشد يعمله ماذا يعني أن يكون زعيم |
E escolhi um guardião, alguém que penso que o clã seguirá até o Hamish atingir a maioridade. | Open Subtitles | وأخترت وصي شخص أعتقد أن العشيرة ستتبعه حتى يبلغ هايمش سن الرشد |
É o que o meu pai chama de maturidade. | Open Subtitles | ما يقول عليه ابي الرشد و الاستحقاق |
E os patinhos iniciam a corrida rumo à maturidade. | Open Subtitles | ويستهّل البط الصغير سباقه صوب سن الرشد |
Atingiu a maturidade. | Open Subtitles | لقد وصلت لسن الرشد |
A universidade é tipo a bolha perfeita, entre ser criança e adulto. | Open Subtitles | الجامعة هي هذه الفقاعة الصغير الجميلة بين مرحلة المراهقة ومرحلة الرشد. |
- Ainda não é adulto. - Ligue aos meus pais. Conhecem-no. | Open Subtitles | لم يبلغ سن الرشد - اتصل بوالديّ، إنهما يعرفانه - |
Os pinguins de Adélia precisam que os filhotes se tornem adultos antes que o Inverno chegue dentro de poucas semanas. | Open Subtitles | يتعين ببطاريق أديلي تنشأة فراخهم نصف مكتملة النمو لسن الرشد قبل أن يضرب فصل الشتاء في غضون بضعة أسابيع |
O que pretendo dizer é que começámos a definir a natureza de uma forma tão purista e tão restrita que, na definição que estamos a criar para nós mesmos, não restará nenhuma natureza para os nossos filhos quando forem adultos. | TED | ما أقصده هنا هو أنّنا بدأنا في تعريف الطبيعة بطريقة نقية وصارمة أننا تحت هذا التعريف الذي خلقناه لأنفسنا، فلن يتبقى شيء من هذه الطبيعة لأطفالنا حينما يبلغون سن الرشد. |