"الرشد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • adulta
        
    • a maioridade
        
    • maturidade
        
    • adulto
        
    • adultos
        
    Tradicionalmente, não é o primeiro da tua vida adulta. Open Subtitles تقليدياً انه ليس الاول منذ بلوغك سن الرشد
    Todos vós, mentes jovens e impacientes no auge da idade adulta. Open Subtitles جميعكم، عقول صغيرة متلهّـفة و بالغة في منعطف سن الرشد.
    "meninos". a maioridade é aos 1 8 por um motivo. Open Subtitles هناك سبب أن سن الرشد القانوني هو 18 سنة.
    Foi nessa altura que ela criou um ritual alternativo que permitia às raparigas atingirem a maioridade sem serem mutiladas. TED و في ذلك الوقت ابتكرت طقسا بديلا يقتضي ان تبلغ الفتيات سن الرشد بدون الختان.
    Parece-me que está preparada para a maturidade. Open Subtitles تبدين كأنّك مستعدّةٌ للقفز إلى سنّ الرشد
    Se aparecer neste Tribunal outra vez como um adulto, vou fazer com ele seja seu companheiro de cela. Open Subtitles إذا ظهرت في هذه المحكمة بعد بلوغ سن الرشد سأتأكد من أن يكون صاحبك في الزنزانة
    Mas à medida que se tornam adultos, eles tornam-se muito mais sensíveis às opiniões dos outros, e perdem essa liberdade e começam a sentir-se embaraçados. TED لكن ومع بلوغهم سن الرشد فهم يصبحون أكثر حساسية تجاه آراء الآخرين ويخسرون تلك الحرية ويبدأوا الشعور بالحرج.
    Vejo que essa decisão que acontece na infância, continua e torna-se mais arraigada mesmo quando chegam à vida adulta. TED يستمر ويتجذر شيئاً فشيئاً ليمتد حتى إلى مرحلة الرشد إذاً، نلاحظ الكثير من هذا القبيل
    Metade das crianças na Antiga Roma morrem antes de chegarem à idade adulta, portanto, este é um marco particularmente importante. TED يموت نصف الأطفال في روما القديمة قبل أن يبلغوا سن الرشد ولهذا يعتبر هذا العمر مرحلة مهمة.
    A característica destas festas é que a conversa é muito adulta. Open Subtitles شئ واحد بشأن تلك الحفله , الاحاديث على درجه عاليه من الرشد
    Em muitas partes do mundo, aos 18 anos é considerada vida adulta. Open Subtitles في العديد من أجزاء العالم 18 سنة هو سن الرشد
    Bem-vindos à vida adulta, crianças! Quem é que vai ter sexo na festa de graduação do Muffler hoje à noite? Open Subtitles مرحبا بكم في سن الرشد شباب حسنا,من ستصحبون في حفل مافلر الليلة؟
    E quando chegou à idade adulta, enviámo-la de volta a vocês, para conquistar a confiança e para te trazer até nós. Open Subtitles وعند بلوغها لسن الرشد أعدناها إليكم، لإقناعكم بولائها واستدراجكم إلينا.
    Quando atingi a maioridade, o meu pai encarregou-me das condutas e cisternas de Rochedo Casterly. Open Subtitles حينما بلغتُ سن الرشد, عهد لي والدي بمسئولية جميع المجاري. والصهاريج في كاستلي روك.
    Quem conduzirá o clã até ele atingir a maioridade e lhe ensinará o que significa ser chefe? Open Subtitles من الذي سيقود العشيرة حتى يبلغ سن الرشد يعمله ماذا يعني أن يكون زعيم
    E escolhi um guardião, alguém que penso que o clã seguirá até o Hamish atingir a maioridade. Open Subtitles وأخترت وصي شخص أعتقد أن العشيرة ستتبعه حتى يبلغ هايمش سن الرشد
    É o que o meu pai chama de maturidade. Open Subtitles ما يقول عليه ابي الرشد و الاستحقاق
    E os patinhos iniciam a corrida rumo à maturidade. Open Subtitles ويستهّل البط الصغير سباقه صوب سن الرشد
    Atingiu a maturidade. Open Subtitles لقد وصلت لسن الرشد
    A universidade é tipo a bolha perfeita, entre ser criança e adulto. Open Subtitles الجامعة هي هذه الفقاعة الصغير الجميلة بين مرحلة المراهقة ومرحلة الرشد.
    - Ainda não é adulto. - Ligue aos meus pais. Conhecem-no. Open Subtitles لم يبلغ سن الرشد - اتصل بوالديّ، إنهما يعرفانه -
    Os pinguins de Adélia precisam que os filhotes se tornem adultos antes que o Inverno chegue dentro de poucas semanas. Open Subtitles يتعين ببطاريق أديلي تنشأة فراخهم نصف مكتملة النمو لسن الرشد قبل أن يضرب فصل الشتاء في غضون بضعة أسابيع
    O que pretendo dizer é que começámos a definir a natureza de uma forma tão purista e tão restrita que, na definição que estamos a criar para nós mesmos, não restará nenhuma natureza para os nossos filhos quando forem adultos. TED ما أقصده هنا هو أنّنا بدأنا في تعريف الطبيعة بطريقة نقية وصارمة أننا تحت هذا التعريف الذي خلقناه لأنفسنا، فلن يتبقى شيء من هذه الطبيعة لأطفالنا حينما يبلغون سن الرشد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more