É uma satisfação de tipo diferente do momento instantâneo do momento "eureca!" | TED | وهي نوع مختلف من الرضا أكثر من لحظة التجلي المرتفعة السريعة. |
Nunca lhes darei essa satisfação. E tu também não deverias. | Open Subtitles | أنا لن أمنحهم ذلك الرضا ولا يجب عليك ذلك. |
Fizeste bem em dar-lhes a satisfação de interrogar os suspeitos. | Open Subtitles | لطيف منكِ أن تعطيهما الرضا نفسه لأخذ المشتبه بهما |
Parar: do latim, parare, estar em repouso ou satisfeito. | Open Subtitles | متحرر: مِنْ اللغة اللاتينيةِ، كويتار، لِكي يَكُونَ في أتم الراحة أو الرضا. |
De momento, não preciso de ficar feliz e satisfeito. | Open Subtitles | لا احتاج الى ان اشعر بالسعاده او الرضا في هذه اللحظه |
Mas a complacência tem a tendência de alimentar a indiferença. | TED | لكن الرضا عن الذات لديه ميل لتولد الاحتقار. |
Ter uma habilidade pode guiar a complacência, e a complacência... é a medida de uma sociedade moribunda. | Open Subtitles | الحصول على قدرة ممكن أن يؤدى إلى الرضا ... و الرضا هو مقياس إحتضار المجتمع |
Bem pelo contrário, eles sentem-se infelizes e insatisfeitos, e com a sensação permanente de nunca serem perfeitos o suficiente. | TED | العكس تمامًا إنهم يشعرون بالإستياء وعدم الرضا وأنهم وسط احساس دائم بأنهم غير مثاليين كفاية |
Parece que basta ver comédias românticas para a satisfação numa relação cair a pique. | TED | اتضح أن مُجرد مشاهدة الكوميديا الرومانسية تتسبب في هبوط الرضا عن العلاقة |
Eu sou de Nova Iorque, portanto, a satisfação aqui está 100% garantida. | TED | الآن، أنا من نيويورك، لذلك فإن نسبة الرضا هنا 100 في المئة. |
Melhora-se simultaneamente o desempenho e satisfação no trabalho porque se removeu a causa, a raiz comum, que trava a ambas. | TED | و في نفس الوقت سوف تحسّن الأداء و الرضا في العمل لأنك قد أزلت السبب الرئيسي الذي يعطل تعقيدات الاثنين. |
É de loucos, mas a nossa felicidade está mais ligada à satisfação nacional do que a coisas que seriam de esperar, como o rendimento familiar ou a satisfação profissional ou o estado de saúde. | TED | هذا ضرب من الجنون، ولكن سعادتك مرتبطة بمستوى رضاك عن وطنك أكثر من أشياء أخرى قد تخطر ببالك، مثل الدخل الأسري أو الرضا عن الوظيفة أو الرضا عن المستوى الصحي. |
Os custos de oportunidade reduzem a satisfação que obtemos por ter escolhido, mesmo que tenhamos escolhido algo incrível. | TED | تكلفة الفرصة البديلة تقلل من حصيلة الرضا الذي نشعر به نتيجة اختياراتنا حتى عندما يكون ما اخترناه رائعاً. |
satisfação garantida, ou devolveremos o seu dinheiro. | Open Subtitles | ان الرضا مضمون والا تحصل على مالك مرة اخرى |
satisfação no trabalho aumentada e união familiar... são veneno para um fornecedor de produtos tóxicos, como eu. | Open Subtitles | تزايد الرضا بالعمل ولمّ الشمل العائلي، بمثابة السمّ لتاجر مخدّرات للعقل مثلي. |
Vai deixá-lo feliz e satisfeito. | Open Subtitles | ستشعرك بالسعاده و الرضا |
Pareces um pouco satisfeito. | Open Subtitles | يبدو عليك الرضا إلى حدِ ما |
satisfeito Olá Bob. | Open Subtitles | ¶ الرضا ¶ - مرحبا، بوب - نعم |
O conforto leva à complacência, que leva à estagnação, que leva à morte. | Open Subtitles | الراحة تؤدي الى الرضا والذي يؤدي الى الركود ، وبعدها الى الموت |
Tirá-los de sua complacência, da sua estupidez. | Open Subtitles | تفاجئهم من الرضا الذاتي من الحماقة |
És uma pessoa assustada que se esconde por trás da complacência. | Open Subtitles | أنتِ شخص خائف يختبئ خلف الرضا الذاتي... الرضا النفسي... |
A primeira pessoa que fica feliz, quando vocês param de concentrar-se na situação egocêntrica de "quão feliz eu sou", quando estão sempre insatisfeitos como Mick Jagger nos disse, nunca conseguem obter nenhuma satisfação. | TED | اذا , اول من سيشعر بالسعادة حين تتوقف عن التركيز على الموقف الأناني الخاص, بكم أنا سعيد, حيث تشعر دائما بعدم الرضا كما قال لنا Mick Jagger , لا تشعر أبدا بأي رضا بتلك الطريقة. |