Não os deixes ver-te chorar. Não lhes dês essa satisfação. | Open Subtitles | لا تسمح لهم برؤيتك تبكي لا تعطيهم الرضاء |
Têm a satisfação que só um duro dia de trabalho pode oferecer. | Open Subtitles | عندهم الرضاء الذي يُمكن أن يزوّدهم به عمل يوم شاق |
- Tu não lhe vais dar a satisfação de poder estar certa. - Heh. Observa. | Open Subtitles | أنت سوف لن تعطيها الرضاء من وجود الصحيح راقبني |
Pode ser a única satisfação dele. Eles gravam e ele vê. | Open Subtitles | لربما هذا هو الرضاء الوحيد الذي يمكنه الحصول عليه والآن يسجلونه ويعيش هذا من خلالهم |
Aumenta a satisfação, a produtividade e é uma arte em vias de extinção. | Open Subtitles | إنه يزيد من الرضاء لدى العامل و يزيد من معدل الإنتاج و هو فن الموت |
Paradoxalmente, quando abandonava esses objetivos, e trabalhava num local de empatia e objetivo, procurando a perfeição, em vez de resultados, tudo acontecia por si mesmo, incluindo a minha satisfação pessoal. | TED | ومن المفارقات ، عندما تركت هذة الأشياء، وعملت من مكان للشفقة، بحثاً عن التميز ، وليس على نتائجة ، كل شئ أتى من تلقاء نفسة ، متضمناً الرضاء. |
Deves dizer que penso pedir satisfação. | Open Subtitles | أنت يجب أن تخبرهم أني أطلب الرضاء |
A única satisfação é que lhe matei a mulher. | Open Subtitles | على الأقل منحت نفسي الرضاء بقتل زوجته |
Rapaz, quanta satisfação é que podes ter com isso? | Open Subtitles | كم من الرضاء من ذلك. ؟ الأصفاد. |
Essa satisfação pura e inalterada. | Open Subtitles | بماذا يشعرك هذا؟ ،بالصفاء الرضاء النقي |
Pessoalmente, é a satisfação do trabalho que me motiva. | Open Subtitles | شخصياً، الرضاء بالعمل هو دافعي |
A satisfação de saber que ajudei o meu herói a salvar o mundo. E a comissão de 10%. | Open Subtitles | مجرد الرضاء بمعرفة أني ساعدت بطلي لإنقاذ العالم ، و 10% بالطبع |
Não recebi qualquer satisfação. | Open Subtitles | أنا لم أنل الرضاء |
satisfação garantida ou a devolução do dinheiro. | Open Subtitles | الرضاء مضمون أو تستعيد نقودك |
Gostava que houvesse uma palavra que significasse satisfação e aversão completas. | Open Subtitles | الرضاء الكامل وبغض ذاتي كامل. |