"الرعاية الطبية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cuidados médicos
        
    • tratamento médico
        
    • Medicare
        
    • cuidados de saúde
        
    • assistência médica
        
    • atendimento médico
        
    • a cuidados
        
    É o BI que lhes nega os cuidados médicos TED ببساطة إنها الهوية التي تنكر لك الرعاية الطبية.
    Não se trata de improvisar cuidados médicos para as mulheres. TED وهذا لا يقتصر فقط على تحسين الرعاية الطبية للنساء.
    E nas semanas que levaram à sua morte quando ela estava claramente a necessitar de tratamento médico ele não a mandou hospitalizar. Open Subtitles وفي الأسابيع التي قادتها إلى موتها عندما كانت بأشد الحاجة إلى الرعاية الطبية فضل غي أخذها إلى المستشفى
    À primeira despedida de solteiro que eu já participei que poderia ser coberto pelo Medicare. Open Subtitles بصحة حفلة توديع العزوبية الأولى التي حضرتها والتي يمكن تغطيتها من قبل الرعاية الطبية.
    Começamos a medir a qualidade dos cuidados de saúde segundo a rapidez com que temos acesso a eles. TED ونبدأ في تقييم مدى جودة الرعاية الطبية من خلال سرعة إمكانية الوصول إليها.
    Comecemos com as que estão bem. Vou falar sobre aquilo a que chamamos nutrição e assistência médica básica. TED دعونا نبدأ بالأخبار الجيدة، وأود أن أتكلم هنا عن التغذية وأساسيات الرعاية الطبية.
    Isto é especialmente importante em países em desenvolvimento, onde muitos dos participantes dão o consentimento para a investigação porque acreditam que esta é a única maneira de poderem receber cuidados médicos e outros benefícios. TED هذه النقطة مهمة جدًا خاصةً في البلدان النامية, حيث يتجه كثير من المشاركين لإبداء قبولهم مشاركتهم في البحث لاعتقادهم أن هذا هو الطريق الوحيد لتلقي الرعاية الطبية أو أي فوائد أخرى.
    Na faculdade, temos uma inflação dos custos no ensino superior superior à inflação dos custos com cuidados médicos. TED في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية.
    Enrola a camisa em torno da minha perna, pega em mim uma segunda vez, leva-me até um veículo e consegue levar-me até aos cuidados médicos. TED يلف به قدمي، يحملني مرة أخرى، ويأخذني إلى السيارة، استطاع سولي أن يقدم لي الرعاية الطبية الضرورية.
    Não acham que precisamos de muitos cuidadores compassivos que deem mais cuidados médicos a mais pessoas? TED ألا تعتقد أننا نحتاج إلى الكثير من مقدمي الرعاية المتعاطفين لتقديم المزيد من الرعاية الطبية لعدد أكبر من الناس؟
    Esta consciência tem o poder de transformar os cuidados médicos TED لدى هذا الوعي القدرة على تحويل الرعاية الطبية إلى الرجال والنساء.
    A dada altura, todos nós vamos estar nessa posição, em que temos de tomar uma decisão muito importante sobre o futuro dos nossos cuidados médicos ou dos de um ente querido, para os ajudar na decisão. TED وفي مرحلة ما، سيتعرض كل واحد منا لمثل هذه المواقف حيث يتوجب علينا اتخاذ قرارات في غاية الأهمية بشأن الرعاية الطبية في المستقبل أو التى تخص من نحبهم لمساعدتهم فى اتخاذ قرار ما
    No entanto, recomendo-lhe tratamento médico imediato. Open Subtitles على أي حال أوصي بأن تحصل على الرعاية الطبية بأسرع ما يمكن
    Pode ficar aqui e receber o tratamento médico de que precisa. Open Subtitles يمكنها ان تبقى وتتلقى الرعاية الطبية التي تحتاجها
    Fez algum tratamento médico que ele possa ter acedido? Open Subtitles هل كان لديك اي نوع من الرعاية الطبية كانت لديك و يمكن لهذا الرجل أن يصل اليها
    Ou cortes no Medicare ou na Segurança Social, Open Subtitles أو حصة من الرعاية الطبية أو الضمان الإجتماعي
    A sociedade decide quando somos velhos, normalmente pelos 65, quando subscrevemos o Medicare mas, na verdade, começamos a envelhecer desde o nascimento. TED المجتمع يقرر متى نصبح كبارًا، عادةَ في الخامسة والستين، عندما نحصل على الرعاية الطبية الخاصة بكبار السن. لكننا في الحقيقة نبدأ نكبر منذ الولادة.
    Por exemplo, há discriminação nos cuidados de saúde. TED فعلى سبيل المثال، يتواجد التمييز في مجال الرعاية الطبية.
    Esta é a assistência médica que vai para lá dos medicamentos. TED تلك هي الرعاية الطبية التي تتخطى مجرد الأدوية.
    Até lá, continuamos a fornecer atendimento médico de emergência em Ma'an. Open Subtitles حتى ذلك الحين , سنقوم بتوفير الرعاية الطبية الطارئة
    Nos EUA, há 20 milhões de crianças sem acesso a cuidados que correspondam aos padrões pediátricos modernos. TED 20 مليون طفل في الولايات المُتحدة ينقُصهم الرعاية الطبية التي تتطابق مع معايير طب الأطفال الحديثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more