O " chip " é bem bonito, mas o que podemos fazer com ele? | TED | الرقاقة تبدو جميلة فعلا، لكن ما الذي يمكننا القيام به بواسطتها؟ |
Ele queria resultados desta operação, ele queria o chip. | Open Subtitles | هو أراد نتائج من هذه العملية أراد الرقاقة |
o chip está com erros outra vez, mas eu posso arranjar-te. | Open Subtitles | لابد من أن الرقاقة قد تعطلت مرة أخرى بإمكاني إصلاحكِ |
Ainda precisamos do microchip e não vamos obtê-lo sem ti. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة إلى الرقاقة ولا يُمكننا فعل ذلك بدونك |
A radiografia provou que não engoliu o ""microchip"". | Open Subtitles | اشعة اكس ، نظيفة انه لم يبتلع الرقاقة او اي شئ من هذا القبيل |
É inútil. Os "chips" estão queimados. Não nos darão informações. | Open Subtitles | للاسف , الرقاقة محروقة لن نحصل منها على شيء |
E inserir o micro-chip na cavidade que eu queira. | Open Subtitles | وادخال الرقاقة إلى تجويف من إختيارى ماذا لو لم يكن عنده تجويف ؟ |
O pacemaker já funciona, o chip da morte morreu. | Open Subtitles | عاد منظم القلب للعمل وتم تعطيل الرقاقة القاتلة |
Só sei é que o chip da morte está activo. | Open Subtitles | ما نحن متيقنين منه الآن أن الرقاقة القاتلة مُفعّلة |
Que não foi difícil de haquear o chip que controla os clones? | Open Subtitles | بأنه لم يكن أمراً صعباً اختراق الرقاقة التي تتحكم بالنسخ ؟ |
o chip roubado é inútil sem o que está na cápsula, que está connosco. | Open Subtitles | الرقاقةَ المسروقةَ عديمة الفائدةُ بدون الرقاقة الموجودة في المركبة التي عِنْدَنا. |
Vamos usar o chip que temos para miniaturizar o Igoe. | Open Subtitles | سَنَستعملُ الرقاقة التي عِنْدَنا لتَصغير ايجو |
o chip foi colocado na parte de trás do pescoço, no tecido subcutâneo. | Open Subtitles | الرقاقة وضعت تحت جلدية إلى خلف الرقبة، حقّ؟ |
Seja como for, eu mostrei o chip a alguns dos meus craques. | Open Subtitles | على أية حال، شوّفت الرقاقة إلى البعض من رؤوس تقنيتي، |
Quando ele descobriu que estava a fazer o chip para o Rancor e não para os Estados Unidos, ele fugiu com ele e agora está escondido. | Open Subtitles | عندما أكتشف إنه يصنع الرقاقة من أجل رانكور و ليس للولايات المتحدة هرب بها و هو يختبىء |
O microchip que me deu não é exactamente uma obra de arte. | Open Subtitles | تلك الرقاقة أعطيتني لست بالضبط حالة الفنّ. |
Bom, este microchip tem um giga de memória. | Open Subtitles | حسناَ ، هذه الرقاقة تحتوي على ذاكرة كبيرة بداخلها. |
Contar-me o quê? Quando estava a fazer uma humilde introdução de dados num relatório, percebi que o microchip que o Dr. Mallard tirou do braço de Freddie Fountain, continha uma chave de criptografia privada. | Open Subtitles | يخبرني ماذا؟ عندما كنت أقوم بإدخال بيانات بسيط على تقرير، لاحظت أن الرقاقة |
Poderíamos usar os "chips" de órgãos para aplicações no bioterrorismo ou exposição à radiação. | TED | نستطيع أيضا استعمال الأعضاء في الرقاقة للتطبيقات في الارهاب البيولوجي أو التعرض الإشعاعي. |
Se soubesse acerca da IBM, antes da invenção do micro-chip, iria comprar? | Open Subtitles | الان اذا علمت بشأن الحاسوب قبل اختراع الرقاقة هل كنت لتشتري أسهمها؟ |
Devias estar à procura do sinal do nanochip lá em baixo, e eu procuro cá em cima pelo nanochip, com todo o vinho e queijo. | Open Subtitles | من المفترض ان تبحث فى الاسفل عن إشارة الرقاقة وأنا أبحث فى الأعلى |
Estou a tirar a placa de circuitos. Os computadores não funcionam sem isto, e isto também não. | Open Subtitles | سآخذ الرقاقة الإلكترونيّة، الحاسوب لا يعمل بدونها، ولا القاذفة أيضًا. |
Mergulhou a batata, trincou-a e voltou a mergulhá-la. | Open Subtitles | غمّست الرقاقة ثم تناولت قضمة، ثم غمّستها مجدداً. |
E podemos, então, aplicar forças mecânicas ao " chip " que esticam e encolhem a membrana, para que as células recebam as mesmas forças mecânicas que receberiam quando respiramos. | TED | ثمّ نستطيع بعد ذلك تسليط قوى ميكانيكية على الرقاقة فتجعل الغشاء يتمدّد و يتقلّص، إذن تختبر الخلايا نفس القوى الميكانيكية التي تحصل عندما نتنفّس. |
Quando tentei desligar Este chip, ganhou vida e atacou-nos. | Open Subtitles | عندما حاولت لفصل هذه الرقاقة أصبح حيّاً وهاجمنّا |