"الركّاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passageiros
        
    • bordo
        
    • passageiro
        
    São 8 carruagens e levam sempre o mesmo número de passageiros. Open Subtitles يضم ثماني سيارات ويحمل نفس عدد الركّاب في كل سيارة
    ...a morte de mais de 200 passageiros sofreu uma estranha reviravolta. Open Subtitles ما يربو على المائتين من الركّاب الموتى سلكوا منعطفاً غريباً
    Não podem encontrar-nos, por isso vão atrás dos passageiros. Open Subtitles لا يُمكنهم إيجادنا، لذا فإنّهم سيسعون وراء الركّاب.
    Seis passageiros precisam de boleia para casa. Open Subtitles أكرّرُ, ستّةٌ من الركّاب يبحثون عن من يقلهم إلى الديار.
    Se aquilo que penso estiver correcto, Kira poderá ter estado entre aqueles passageiros... Open Subtitles إن كان تفكيري صائبًا، فلربما كان كيرا بين الركّاب
    Isso assustou os outros passageiros e pediram-me para sair. Open Subtitles لكن لسبب ما ،أرعب الأمر الركّاب الآخرين و طُلِب منّي النزول من الحافلة
    Os homens da tripulação usam-no para passar de um convés para outro sem serem vistos pelos passageiros. Open Subtitles يستعمله الطاقم للانتقال من سطح لآخر دون ان يراهم الركّاب
    Mudaram o percurso do metro, mas esqueceram-se de avisar os passageiros. Acabei de sair na Rua 34. Open Subtitles لقد حوّلوا مترو الأنفاق للقطار السريع لكنهم نسوا إبلاغ الركّاب
    Foi encontrada nos destroços do avião, juntamente com os 324 passageiros mortos. Open Subtitles وجد مع حطام الطائرة إلى جانب جميع الركّاب الـ324 المتوفين
    Digam aos passageiros para evacuar assim que aterrarem. Open Subtitles اجعل الركّاب يخلون الطائرة حال هبوطهم على الأرض
    Aqui diz que pediu um novo sistema de alarmes para as carruagens dos passageiros. Open Subtitles ..أنك أمرتَ بنظام جديد للعناوين العامة لسيارات الركّاب فهل تشرح لنا؟
    Ainda conseguimos travar antes de bater no comboio de passageiros. Open Subtitles قمت بتشغيل الكوابح قبل اصطدامنا بقطار الركّاب
    Mas sabe que causou um susto e tanto com o que fez àqueles passageiros. Open Subtitles لكن تعلم أنّكَ سبّبتَ الكثير من الهلع بما فعلته بأولئكَ الركّاب
    Criado em 1995 pelas famílias dos passageiros que perderam a vida no voo 1-9-7. Open Subtitles تأسس عام 1995 من قبل عائلات الركّاب الذين لقوا حتفهم في طائرة الرحلة 197.
    Os passageiros não a veem, mas são vistos por todos. Open Subtitles الركّاب لا يستطيعون رؤية الإعلان، لكن الجميع يستطيع رؤية الركّاب.
    Temos agora confirmação da carta de passageiros que uma das testemunhas naquele voo era Victoria Grayson, Open Subtitles تلقينا تأكيداً الآن من قائمة الركّاب أن احدى الشاهدتين في تلك الرحلة
    Diga ao sequestrador para liberar todos os passageiros e daremos o que ele quer. Open Subtitles وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد.
    Mal estes chatos passageiros adormeçam... vamos mostrar aos nossos amigos azuis o que é amor. Open Subtitles عندما يغفون هؤلاء الركّاب المُجزعجين سنري أصدقاءنا الزرق بعض من الحب.
    Esperavam que um autocarro passasse, faziam-no parar, obrigavam os passageiros a sair, e matavam-nos. Open Subtitles يقومون بإنتظار قدوم حافلة، ويوقفونها، ويُجبرون جميع الركّاب على الخروج، ويُطلقون عليهم النار.
    Não há sequestradores a bordo, apenas passageiros. Open Subtitles ما من مختطفون بالداخل، الركّاب وحسب
    Capitão, temos uma emergência. Um passageiro acabou de desmaiar. Open Subtitles ثمة حالة طارئة أيها القبطان لقد أغمي على أحد الركّاب في الممر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more