São 8 carruagens e levam sempre o mesmo número de passageiros. | Open Subtitles | يضم ثماني سيارات ويحمل نفس عدد الركّاب في كل سيارة |
...a morte de mais de 200 passageiros sofreu uma estranha reviravolta. | Open Subtitles | ما يربو على المائتين من الركّاب الموتى سلكوا منعطفاً غريباً |
Não podem encontrar-nos, por isso vão atrás dos passageiros. | Open Subtitles | لا يُمكنهم إيجادنا، لذا فإنّهم سيسعون وراء الركّاب. |
Seis passageiros precisam de boleia para casa. | Open Subtitles | أكرّرُ, ستّةٌ من الركّاب يبحثون عن من يقلهم إلى الديار. |
Se aquilo que penso estiver correcto, Kira poderá ter estado entre aqueles passageiros... | Open Subtitles | إن كان تفكيري صائبًا، فلربما كان كيرا بين الركّاب |
Isso assustou os outros passageiros e pediram-me para sair. | Open Subtitles | لكن لسبب ما ،أرعب الأمر الركّاب الآخرين و طُلِب منّي النزول من الحافلة |
Os homens da tripulação usam-no para passar de um convés para outro sem serem vistos pelos passageiros. | Open Subtitles | يستعمله الطاقم للانتقال من سطح لآخر دون ان يراهم الركّاب |
Mudaram o percurso do metro, mas esqueceram-se de avisar os passageiros. Acabei de sair na Rua 34. | Open Subtitles | لقد حوّلوا مترو الأنفاق للقطار السريع لكنهم نسوا إبلاغ الركّاب |
Foi encontrada nos destroços do avião, juntamente com os 324 passageiros mortos. | Open Subtitles | وجد مع حطام الطائرة إلى جانب جميع الركّاب الـ324 المتوفين |
Digam aos passageiros para evacuar assim que aterrarem. | Open Subtitles | اجعل الركّاب يخلون الطائرة حال هبوطهم على الأرض |
Aqui diz que pediu um novo sistema de alarmes para as carruagens dos passageiros. | Open Subtitles | ..أنك أمرتَ بنظام جديد للعناوين العامة لسيارات الركّاب فهل تشرح لنا؟ |
Ainda conseguimos travar antes de bater no comboio de passageiros. | Open Subtitles | قمت بتشغيل الكوابح قبل اصطدامنا بقطار الركّاب |
Mas sabe que causou um susto e tanto com o que fez àqueles passageiros. | Open Subtitles | لكن تعلم أنّكَ سبّبتَ الكثير من الهلع بما فعلته بأولئكَ الركّاب |
Criado em 1995 pelas famílias dos passageiros que perderam a vida no voo 1-9-7. | Open Subtitles | تأسس عام 1995 من قبل عائلات الركّاب الذين لقوا حتفهم في طائرة الرحلة 197. |
Os passageiros não a veem, mas são vistos por todos. | Open Subtitles | الركّاب لا يستطيعون رؤية الإعلان، لكن الجميع يستطيع رؤية الركّاب. |
Temos agora confirmação da carta de passageiros que uma das testemunhas naquele voo era Victoria Grayson, | Open Subtitles | تلقينا تأكيداً الآن من قائمة الركّاب أن احدى الشاهدتين في تلك الرحلة |
Diga ao sequestrador para liberar todos os passageiros e daremos o que ele quer. | Open Subtitles | وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد. |
Mal estes chatos passageiros adormeçam... vamos mostrar aos nossos amigos azuis o que é amor. | Open Subtitles | عندما يغفون هؤلاء الركّاب المُجزعجين سنري أصدقاءنا الزرق بعض من الحب. |
Esperavam que um autocarro passasse, faziam-no parar, obrigavam os passageiros a sair, e matavam-nos. | Open Subtitles | يقومون بإنتظار قدوم حافلة، ويوقفونها، ويُجبرون جميع الركّاب على الخروج، ويُطلقون عليهم النار. |
Não há sequestradores a bordo, apenas passageiros. | Open Subtitles | ما من مختطفون بالداخل، الركّاب وحسب |
Capitão, temos uma emergência. Um passageiro acabou de desmaiar. | Open Subtitles | ثمة حالة طارئة أيها القبطان لقد أغمي على أحد الركّاب في الممر |