Afora que muitos de seus homens não saíram das trincheiras... há o moral da tropa, não se esqueça. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ان الكثير من رجالك لم يغادروا الخنادق هذا يثير التساؤل حول الروح المعنوية للجنود |
Bem, faço tudo para manter o moral das tropas elevado. | Open Subtitles | حسناً، أفعل أي شيء لأحافظ على الروح المعنوية للقوات |
Sabem o que ajudava a levantar a moral, por aqui? | Open Subtitles | أتدريان ما الذي يساعد على رفع الروح المعنوية هنا؟ |
Você opõe-se a todo o espírito a bordo do San Pablo. Quebrou a moral. | Open Subtitles | إنك معادي لكل الروح العامة الموجودة على متن حصي الرمال يا هولمان.إنك تهدم الروح المعنوية للطاقم |
Quando já parecia ter-se perdido o espírito "funk", surgiu um novo herói. | Open Subtitles | كما يحلو له الروح المعنوية الجبانة للقرن السبعين ستنمحى كلياً |
Causa a perca de moral por parte das pessoas envolvidas na actividade e causa a perda de moral da actividade em si. | TED | فهو يُفقد المشتغلين بهذا النشاط الروح المعنوية ويُفقد النشاط ذاته أخلاقياته. |
O moral é baixo, o humor está ensombrado pelo ócio e desespero. | Open Subtitles | الروح المعنوية منخفضة روح الدعابة عند الرجال اختفت بسبب اليأس |
Concluindo, férias pagas a todos os funcionários da pedreira... levantaria o moral e aumentaria a produtividade... a valer! | Open Subtitles | أشعر ان عطلة مدفوعة الأجر للجميع في المحجر من شأنه رفع الروح المعنوية وزيادة الإنتاجية مجموعة كاملة |
A forma como levantava o moral do pessoal, como fingia chorar quando eu ia de férias. | Open Subtitles | طريقته في رفع الروح المعنوية للجنود طريقته عندما يتظاهر بالبكاء عندما ارحل طريقته في عيد ميلادي |
Qual acha que será a moral da policia depois de 1997? | Open Subtitles | ما رأيك في الروح المعنوية لقوات الشرطة بعد 1997؟ |
Eu ouvi que a notícia correu por toda parte, acabando com o moral das pessoas. | Open Subtitles | سمعت ان الأخبار قد نشرت في جميع الأنحاء الروح المعنوية للناس قد زالت |
É bom para o moral. Incentiva a competição e anima o esquadrão. | Open Subtitles | لتشجيع الروح المعنوية , والإستمرار بالمنافسة .وتوقد روح الجماعة |
Embora às vezes esses ataques possam parecer gestos fúteis, acredito que sejam críticos para a moral, de modo a manter uma réstia de esperança. | Open Subtitles | حيثما وأينما يكون وحتى فى تلك الأوقات عندما تبدو الهجمات عديمة الفائدة فأعتقد أنها ترفع الروح المعنوية |
Dizem-me que o moral dos pilotos está em baixo. | Open Subtitles | أتفهم أن الروح المعنوية قد أنخفضت قليلاً بحظيرة الطيران |
Estão a destruir o moral e a coesão da unidade. | Open Subtitles | إنهم يُدمرون الروح المعنوية والوحدة المُتماسكة |
Esse é o espírito. Viu? Venha ao estúdio amanhã de manhã. | Open Subtitles | جيد ، هذه الروح المعنوية المطلوبة أرأيت ، تعال إلى الأستديو في الصباح |
O canto comunitário é outra boa forma de elevar o espírito. | Open Subtitles | الغناء الجماعي وسيلة مضمونة لرفع الروح المعنوية |
Eleva-me o espírito ver-te vivo, meu amigo. | Open Subtitles | إنه شيء يرفع الروح المعنوية لرؤيتك على قيد الحياة يا صديقي |
Nos meses que se seguiram, este gato caçou ratos e levantou o espírito dos britânicos até que foram atingidos por um torpedo que despedaçou o casco e afundou o navio. | TED | وخلال الأشهر التالية اصطاد هذا القط الفئران ورفع الروح المعنوية للبريطانيين. حتى حطمت ضربة طوربيد مُفاجئة هيكل السفينة وأغرقتها. |
Rapariga, esse é que é o espírito. | Open Subtitles | يا إلهي، هذه هي الروح المعنوية. |