"الرياح و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ventos e
        
    • vento e a
        
    • vento e o
        
    • eólica e
        
    Entre os ventos e a rocha, temos uma eco localização distorcida. Open Subtitles من بين الرياح و الصخور المتشكلة، نحصل على صدى مشوه.
    A paisagem está em constante fluxo conforme o gelo desprendido é movido pelos ventos e correntes. Open Subtitles اللوحةالبحرية،تكونفيذوبان مستمر ، بتحرك الجليد المكسور بواسطة الرياح و التيارات.
    Os própios ventos são movidos pelo Sol, porque a nossa estrela conduz os ventos e as ondas, Open Subtitles الرياح نفسها مُدارة بالطاقة الشمسية, لأن شمسنا تسوقُ الرياح و الأمواج.
    Se o vento e a maré estivessem contra nós, eu diria que sim. Open Subtitles لو كانت الرياح و المد فى عكس اتجاهنا لوافقتك
    É o tempo ser bom todos os dias, porque o vento e a chuva são outros modos de bom tempo. Open Subtitles إنه أن يكون الجو جميل يومياً لأن الرياح و المطر نوع آخر من الجو الجميل
    Então a Terra, o vento e o Fogo têm guardado a jóia há séculos, topas? Open Subtitles وهكذا حرست الأرض، الرياح و النار الجوهرة لعقود، حسناَ
    Porque as energias renováveis, como a eólica e a solar, saem dos bastidores para aqui, para o palco central. TED لأنه بعد ذلك مصادر الطاقة المتجددة مثل الرياح و الطاقة الشمسية تأتي من الأماكن البعيدة، إلى منتصف المسرح هنا.
    Deve cobrir uma área de 400 m², dependendo dos ventos e de quão concentrada é a área onde estão as pessoas. Open Subtitles ،يجب أن يغطّي مساحة نصف ميل مربّع إعتماداً على الرياح و مكان المنطقة المكتظة بالناس
    Sopraste com Teus ventos e o mar cobriu-os! Open Subtitles لقد تعرضوا لعصف الرياح ! و غطتهم أمواج البحر
    Que os ventos e as correntes oceânicas deslocam-se de Leste para Oeste, mas, os Tiki não poderiam navegar para a Polinésia, porque esse povo não tinha barcos. Open Subtitles و الرياح و التيارات البحريه هناك تتجه من الشرق الى الغرب لكن اله الشمس تيــكي لم يكن ليستطيع ان يبحر الى جزر البولنيزيا لان شعبه لم يكن عندهم قوارب
    O que é que uma mulher sabe sobre ventos, e ondas? Open Subtitles ماذا تعرف النساء عن الرياح و الأمواج؟
    Então, simulei a trajectória da Kono, tendo por base os ventos e correntes. Open Subtitles إذاً لقد قمت بمحاكاة تحركات (كونو) بناء على سرعة الرياح و التيارات
    Apenas o vento e a tua imaginação. Open Subtitles إنها فقط الرياح .. و خيالاتك.
    Os dragões, que queriam a liberdade, escolheram o vento e o fogo. Open Subtitles التنانين الذين رغبوا بالحرية اختاروا الرياح و النار
    O Jan foi... para onde o vento e o mar o levarem. Open Subtitles .. جان ) ذهب ) . حيثما أخذته الرياح و البحر
    Em 2010, excepto as grandes barragens, as energias renováveis tais como a eólica e a fotovoltaica captaram 151 mil milhões de dólares de investimento privado, e já ultrapassaram a capacidade instalada da energia nuclear em todo o mundo, ao juntarem mais 60 mil milhões de watts nesse ano. TED ,في عام 2010, نالت مصادر الطاقة المتجددة ,بخلاف الطاقة المائية الكبيرة ,و تحديداً الرياح و الخلايا الشمسية ,على 151 مليار دولار من الاستثمار الخاص و قد تجاوزت بالفعل إجمالي الطاقة الإنتاجية المركبة للطاقة النووية في العالم .عن طريق إضافة 60 بليون واط في ذلك العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more