Esta é a maneira de superar o horror pelo que aconteceu... e seguir em frente rumo a tudo o que há de bom sobre ela. | Open Subtitles | إنها الطريقَة الوحيدَة لنسيان الرُعب مما حصَل و الانتقال للتفكير بكُل شيء جميل عَنها |
"Bebo para preencher a solidão, "ou para esconder o horror em que me tornei?" | Open Subtitles | هل أشرب لأشعُر بالوِحدة أم للإختباء من الرُعب الذي تحوّلتُ إليه؟ |
Acabei de tirar a minha mãe da banheira, portanto, estou um horror escorregadio à tua frente. | Open Subtitles | لقد ساعدت والدتي على الخروج من حوض الأستحمام لتوي, لذّا,فأنا مُتقدم عليك خطوة في الرُعب. |
Pode ter qualquer carro que queira, mas aquele coisa preta horrorosa e feia é um terror e embaraçosa. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على أى سيارة تريدها ولكن هذا الرُعب الأسود القبيح يؤذى العين ويحرجُنا |
Olha para estas expressões. Nós tivemos medo, um toque de terror, mesmo um pouco de pânico. | Open Subtitles | أنظروا إلي تعابير الوجوه هذه لدينا الخوف ، ولمسة الرُعب |
O horror! | Open Subtitles | الرُعب! |
O horror! | Open Subtitles | الرُعب! |
Só um tolo num filme de terror é que investiga sons assustadores em vez de fugir. | Open Subtitles | أحمقٌ فقط مَن يتتبعُ الأصوات الغريبةَ في أفلام الرُعب بدلاً من أن يهرُب |
E festejamos o dia em que derrotei aquele terror da nossa terra. | Open Subtitles | ونحن نحتفل بيوم الذي هزمت الرُعب من أرضنا |
É a mesma Ave do terror lá do comboio. | Open Subtitles | هذا "طائر الرُعب" مِن ساحة القطار. |