Só tem de assinar aqui e pode ir-se embora. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ الآن هو أن توقّعي هنا في الاسفل، ويمكنكِ الرّحيل |
Podemos te dar alguns minutos, mas em algum momento, se não nos deixar entrar, teremos que ir embora. | Open Subtitles | بإمكاننا الانتظارُ بضعَ دقائق لكن لو لم تدخلنا في نهاية المطاف فسيتوجّب علينا الرّحيل |
Não vim aqui para piorar as coisas. Vim para te dizer que tens de te ir embora. | Open Subtitles | أنا لم آتي لأُتلف الأشياء، بل أتيتُ هُنا لأُخبركَ بأنّ يجب عليكَ الرّحيل |
Os verdadeiros donos, um dia, decidiram ir-se embora. | Open Subtitles | الملّاك الأصليّون فى يوم واحد قرّروا الرّحيل . |
Tenho de ir. | Open Subtitles | - يجب علىّ الرحيل .. يجب على الرّحيل - عزيزتى , لا تفعلى ذلك |
Tenciono fazer-te infeliz, para que te vás embora. | Open Subtitles | -س سأحاولُ جعلكِ بائسةً لحملكِ على الرّحيل |
Temos de lá entrar e impedir que vá embora. | Open Subtitles | علينا مواجهتها ومنعها من الرّحيل |
Talvez devessemos ir embora agora. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا الرّحيل الآن |
Olha, Jerry, se minha filha não quer te ver, é melhor ires embora. | Open Subtitles | حسناً. اسمع يا (جيري) لو كانت ابنتي لا تريد رؤيتكَ إذاً يجب عليكَ الرّحيل. |
-Posso ir-me embora? | Open Subtitles | -أيُمكنني الرّحيل الآن؟ |
Tenho medo. Acho que é melhor irmos embora. | Open Subtitles | -إنّي خائفة، أظنّ علينا الرّحيل . |
- Não se pode ir embora! | Open Subtitles | لا يمكنك الرّحيل! |
-Quero ir embora. | Open Subtitles | -أريد الرّحيل . |
Lamento, tenho de ir. | Open Subtitles | آسفة عليّ الرّحيل |