"الرّنكة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arenques
        
    A desova dos arenques terminará em alguns dias e os cardumes irão dispersar ao longo da costa. Open Subtitles سيتوافر نتاج الرّنكة على ظرف أيام وحينها ستنتشر أسراب السمك على طول الساحل
    A desova dos arenques está tão sincronizada que quando a próxima geração nascer, poderá alimentar-se do plâncton em crescimento. Open Subtitles موعد نتاج الرّنكة دقيق للغاية بحيث عندما يفقس الجيل القادم في غضون أسابيع فسيتمكّنون من التغذّي على العوالق المتزايدة
    E este ano, os arenques parecem ter acertado em cheio no tempo. Open Subtitles وهذه السنة، يبدو أن الرّنكة حسبت توقيتها بدقّة
    Os arenques alimentam-se dele directamente, e quanto maior for o florescimento, mais abundantes serão os cardumes. Open Subtitles تتغذّى الرّنكة عليها مباشرة كلما عظُمت العوالق، زادت أعداد الأسراب
    Mas os cardumes de arenques estão agora dispersos e a pesca voltou a ser difícil para os leões-marinhos. Open Subtitles لكن أسراب الرّنكة منتشرة الآن على مساحات شاسعة ومرة أخرى، بالنسبة لأسود البحر فإن صيد السمك صعب
    Elas dirigem-se para um pedaço de costa específico na rede de canais, onde sabem poder encontrar grandes cardumes de arenques. Open Subtitles إنهم يتوجّهون نحو رقعة معيّنة من الساحل داخل عمق شبكة قنوات حيث يعلمون أنه يمكنهم العثور على أسراب الرّنكة العظيمة
    As correntes levam agora os arenques para a superfície. Open Subtitles التيارات المديّة الآن تقود الرّنكة للسطح
    Mas os airos são tão velozes que até nadam mais depressa que os arenques. Open Subtitles لكن طيور المِرّ سريعة للغاية بحيث يفوقون سباحة الرّنكة
    Para explorar os vastos cardumes de arenques das águas profundas elas dependem do trabalho de equipa. Open Subtitles لاستغلال أسراب الرّنكة الهائلة في الماء العميق فإنهم يعتمدون على العمل الجماعي
    Uma dúzia de baleias trabalha em conjunto para explorar o filão de arenques. Open Subtitles تعمل دستة حيتان سوية لتحصد الكنز الثمين من الرّنكة
    A equipa queria encontrar os cercos de arenques que aqui ocorrem na esperança de descobrir como os rodeiam os diferentes predadores. Open Subtitles أرادو العثور على كرات الطعم من الرّنكة التي تحدث هنا على أمل اكتشاف كيف يجمعهم مختلف المفترسين
    Estamos a procurar as gaivotas porque elas dizem-nos onde estão as aves mergulhadoras que trazem os arenques à superfície, por isso a primeira pista que nos dá um sinal de acção são as gaivotas ao longe no ar. Open Subtitles نحن نبحث عن النوارس لأنها تخبرنا مكان الطيور الغاطسة التي تدفع الرّنكة للأعلى لذا كان دليلنا الأول
    E, claro, não eram os únicos à procura de arenques. Open Subtitles وبالطبع لم يكونو وحدهم الباحثين عن الرّنكة
    As aves estavam a devorar os arenques mas pelo menos um peixe sortudo conseguir fugir. Open Subtitles كانت الطيور تلتهم الرّنكة لكن تمكّنت سمكة واحدة على الأقلّ من الهرب
    Os arenques estavam em pânico à procura de um esconderijo e encontraram a minha câmara e, claro, envolveram-se nos tubos porque tudo estava a tentar comê-los. Open Subtitles الرّنكة بالطبع مذعورة، تبحث عن مخبأ لذا سأبحث عنهم وبالطبع يصبحون بين تلك الأنابيب هناك
    Os cardumes de arenques estão agora na quantidade máxima. Open Subtitles أسراب الرّنكة الآن وفيرة للغاية
    Caçando em conjunto, levam os arenques à superfície. Open Subtitles بالصيد سوية، فإنهم يسوقون الرّنكة للسطح
    As aves cercam os arenques num grupo cada vez mais fechado. Open Subtitles تطوّق الطيورُ الرّنكة إلى كرة أكثف
    Mas empurram os arenques para o alcance das gaivotas. Open Subtitles لكنهم يدفعون الرّنكة في نطاق النوارس
    No auge do Verão estas baleias corcundas pescam durante 24 horas comendo cada uma delas uma tonelada de arenques por dia. Open Subtitles ،"في ذروة "الوليمة العظيمة تصيد تلك الحيتان على مدار الساعة يأكل كلّ منها طن من الرّنكة يومياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more