"الزجاجِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vidro
        
    • no copo
        
    A densidade do vidro é idêntica ao pedaço encontrado no pescoço. Open Subtitles كثافة الطوفِ المماثلةِ إلى الزجاجِ وَجدتْ في رقبةِ الرجلِ الميتِ.
    Onde o nosso tipo,Taylor Reed, se cortou no vidro. Open Subtitles حيث رجلنا تايلور ريد إقطعْ نفسه على الزجاجِ.
    Acredito que passou por um pedaço de vidro ou assim. Open Subtitles لا بدَّ وأنْك مشيت على بَعْض الزجاجِ الصغيرِ أَو شيء
    Alguém deu cabo do sítio, e encontrámos as tuas impressões nos bocados de vidro. Open Subtitles حطّمَ شخص ما المكانَ، ونحن وَجدنَا طبعاتَكَ، على قِطَعِ الزجاجِ المَكْسُورِ.
    Saca da ferramenta e pensa no copo. Open Subtitles تأثيرات خارج شيئه. هو يُفكّرُ بشأن الزجاجِ.
    É impossível que este vidro tenha vindo daquele carro. Open Subtitles ليس هناك طريق بِأَنَّ هذا الزجاجِ جاءتْ مِنْ تلك السيارةِ.
    Ele também não distinguia o vidro de ar. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ التفريق بين الزجاجِ والهواءِ الحقيقيِ
    É espantoso, este vidro de segurança moderno. Open Subtitles مُدهِش، هذا الزجاجِ الأمان الحديثِ.
    Por isso pude tocar na Fred. E escrever seu nome no vidro. Open Subtitles لِهذا تمْكِنُت من لمسّْ "فريد"، أكْتبُ اسمَكَ في الزجاجِ
    Este vidro não recebeu nenhum tiro. Open Subtitles هذا الزجاجِ لَمْ يُضْرَبُ خارج.
    Ela estava a segurar um vidro partido. Open Subtitles هي كانت تحمل هذا الزجاجِ المكسورِ
    Vi este tipo de vidro há anos num porão em Langley. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا النوعُ من الزجاجِ (قُبيلَ سنةٍ في (لانغلي
    O vidro está partido. Open Subtitles هذا الزجاجِ جميعاً مُتَصَدّع.
    Torres de vidro e ferro. Open Subtitles أبراج الزجاجِ والحديدِ.
    Sai da beira do vidro. Open Subtitles .ابتعد عن الزجاجِ
    - Parece vidro. Open Subtitles يُشاهدُ مثل الزجاجِ.
    Aquilo no cabelo dela é vidro? Open Subtitles هَلْ ذلك الزجاجِ في شَعرِها؟
    Talvez consigamos um mandato para comparar o vidro que estava no sapato do Wallace com o vidro que encontrámos na cena do crime, e ligá-lo ao homicídio. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ a تفويض ويَجاري الزجاجَ في حذاءِ والاس إلى الزجاجِ وَجدنَا في المشهدِ، وبعد ذلك يَرْبطُه إلى القتلِ.
    Apenas a bater no vidro. Open Subtitles هم فقط نَقْر على الزجاجِ.
    Se o Carter pusesse veneno no copo dela, eu veria. Open Subtitles إذا Sump كَانَ يَضِعُ سمَّ في الزجاجِ ها، أنا أَرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more