"الزهورِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • flores
        
    Queria mandar umas flores e uma nota para um amigo em Virginia. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُرسلَ بَعْض الزهورِ ومُلاحظة إلى صديق في فرجينيا.
    Vai comprar um daqueles CDs que ela gosta e algumas flores Open Subtitles إذهبْ صفقةً إحدى أقراصها المدمجةِ تلك هي تَحْبُّ، وبَعْض الزهورِ.
    O seu pequeno-almoço está a ficar frio. Há flores muito bonitas no jardim. Open Subtitles يوجد بَعْض الزهورِ الرائعة في الحديقة، ديليلا
    Repara que flores! Open Subtitles مثل هذه الزهورِ لأولئك الزبائنِ المُتسكّعِون
    Também penso importar flores como as que te trouxe. Open Subtitles أُفكّرُ بإسْتيراد .تلك الزهورِ التي أعطيتُك أيضاً
    Bem, vamos pendurar estas flores e pôr esse casaco na água. Open Subtitles حَسناً، دعنا نُعلّقُ هذه الزهورِ ويَحْصلُ على تلك السترةِ في بَعْض الماءِ.
    E haviam aquelas pequenas flores brancas a crescer pelas bermas. Open Subtitles كان هناك كُلّ هذه الزهورِ البيضاءِ الصَغيرةِ نابته حول الحافاتِ.
    A verdadeira arte de "enflourage" é permitir que as flores morram lentamente como se estivessem dormindo. Open Subtitles ، هو أن تدع الزهورِ تمَوت ببطء في سباتها كما كانت من قبل
    A falar de abelhas, aquelas flores que me enviaste eram mesmo lindas. Open Subtitles كَلام عن النحلِ، تلك الزهورِ أرسلتَني، هم كَانوا جميلون جداً.
    Gostaria de comprar algumas flores para a minha mãe Open Subtitles أَحْبُّ أَنْ أَشتري بَعْض الزهورِ لأمِّي
    Minha irmã mais nova foi ao show, e assim não ficou ninguém para entregar as flores. Open Subtitles أختي الصَغيرة ذَهبتْ إلى الحفلة الموسيقيةِ لذا ما كان هناك واحد لتَسليم الزهورِ
    Entre o champô, os lenços de papel perfumados, o pot-pourri e todas estas flores, quer dizer, estou a perder a minha essência viril. Open Subtitles الشامبو والأنسجة الكريهة الرائحة والأوراق العطرية وكل هذه الزهورِ ، أعني
    São as pequenas coisa, tipo... cheirar as flores... ou ver o pôr do sol, ou apenas caminhar pela praia. Open Subtitles إنها فقط الأشياء الصغيرة مثل شم الزهورِ أو مشاهدة الغروب أو فقط المشي على طول الشاطئ
    Bem, se deus nos quisesse a cheirar a flores, Open Subtitles حسناً، إذا أراد الرب أن تكون رائحتنا مثل الزهورِ
    Deram-me flores. Um dos tipos do turno de dia. Open Subtitles أنا فقط حَصلتُ على الزهورِ مِنْ واحد رجالِ نوبةَ النهار.
    Obrigada por mais um vaso de flores. Open Subtitles شكراً للقدرِ الآخرِ مِنْ الزهورِ.
    Trouxe-lhe flores. Open Subtitles جَلبتُك بَعْض الزهورِ الجديدةِ.
    A família dela tem um campo de flores nas montanhas perto de Taipé Open Subtitles عائلتها عِنْدَها a حقل الزهورِ في الجبالِ قُرْب تايبيه
    Estas flores são do jardim de alguém. Open Subtitles لا، هذه الزهورِ مِنْ حديقةِ شخص ما الخاصّةِ. - لينكولن مير.
    Que lindas flores, Lincoln. Open Subtitles هذه بَعْض الزهورِ الجميلةِ، لينكولن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more