"الزواج أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casamento
        
    Não sejas apressada, e reflecte sobre isto. Queres este casamento cancelado? Open Subtitles تحلي بالصبر وفكري جيداً أتريدين لهذا الزواج أن يلغى ؟
    No casamento dorme-se com a mulher e não nos preocupamos com mais nada. Open Subtitles و ماذا في ذلك؟ المتعة في الزواج أن تنام مع زوجتك و لا تقلق من شئ
    Como é que oito anos de casamento, acabam desta maneira? Open Subtitles كيف يمكن لثمانية أعوام من الزواج أن تنتهي بهذه الطريقة ؟
    Eu e o pai já conversámos. Queremos que este casamento funcione. Open Subtitles أنا و أبي ناقشنا الأمر كلانا يريد لهذا الزواج أن يستمر
    A segunda coisa importante a lembrar sobre o casamento é que também é de doidos. Open Subtitles و الشئ الثاني المهم حول الزواج أن الجنون يتطب ذلك أيضاً
    Que este amor, que este casamento dure para sempre. Open Subtitles أنتما مثال يُحتذى. أتمنى لهذا الحب, ولهذا الزواج.. أن يدوم للأبد, وإلى ما بعد ذلك.
    É habitual após um casamento ficar com o nome do cônjuge. Open Subtitles حقاً؟ من المعتاد في الزواج أن تأخذ اسم الزوج
    Tentaste-me, porque não querias que este casamento acontecesse. Open Subtitles أنتِ شجعتِني لأنّك لم تريدي لهذا الزواج أن يحصل ، لذلك شجّعتِني على ذلك
    Se calhar, o casamento não era para ser. Open Subtitles ربما لا يجب لهذا الزواج أن يستمر
    Tobias, quero que o casamento resulte. Open Subtitles نعم توباياس , أريد لهذا الزواج أن ينجح
    - Só quero que o casamento tenha tudo o que foi pedido, surpreendente e inesperado. Open Subtitles - أنا فقط أريد الزواج . أن يكون كل شيء بالرغم من الإقتراح الذي لم يكن كما تعلمون , غير متوقع و مثير للدهشة .
    Houve boatos até ao dia do casamento, de que a Sra. Mingott apareceria na cerimónia. Open Subtitles كان هناك إشاعات دائرة... حتى موعد الزواج,أن السيدة (مينجوت) بنفسها ستحضر الحفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more