"الزواج المقدس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sagrado matrimónio
        
    • santo matrimónio
        
    • relação sagrada do casamento
        
    "Para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? Open Subtitles للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس
    "para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? Open Subtitles للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس
    Queridos amigos, estamos hoje reunidos aqui diante de Deus e dos presentes, para unir este homem e esta mulher pelos laços do sagrado matrimónio. Open Subtitles أحبتى,إننا هنا جنباً إلى جنب ,يشهدنا الرب فى هذه الصحبة لجمع هذا الرجل و تلك المرأة برابطة الزواج المقدس
    Caríssimos, reunimo-nos aqui perante Deus e na presença das testemunhas para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio. Open Subtitles أحبائي لقد تجمعنا هنا في رؤية الله وفي حضور هؤلاء الشهود لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس
    Caros amigos, estamos aqui reunidos para unir estes dois no santo matrimónio. Open Subtitles أيها الأحباء , نحن نجتمع هنا للانضمام إلى هذين الاثنين في الزواج المقدس
    Amigos, família, estamos aqui reunidos, hoje, para unir a Carol e a Susan pelo sagrado matrimónio. Open Subtitles أيها الأصدقاء و العائلة نحن نجتمع اليوم لننضم إلى كارول و سوزان في هذا الزواج المقدس
    Caros irmãos, estamos aqui hoje para celebrar a união destes dois jovens pelos laços do sagrado matrimónio, consagrado perante Deus Todo-Poderoso. Open Subtitles احبائي لقد اجتمعنا هنا اليوم للاحتفال بزواج هذين الشخصين في روابط الزواج المقدس
    Queridos irmãos, estamos reunidos aqui hoje para juntar o Henry e a Paige em sagrado matrimónio, na presença da família e dos amigos. Open Subtitles .أحبائي نحن اجتمعنا هنا اليوم للانضمام لهنري وبيج، في هذا الزواج المقدس في وجود الأسرة .والأصدقاء
    Caros amados, estamos hoje aqui reunidos para unir em sagrado matrimónio Open Subtitles أحبائي، اجتمعنا هنا اليوم لنجمع برباط الزواج المقدس
    Queridos irmãos, estamos aqui reunidos perante Deus e toda esta congregação para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio, o qual é um estado honroso, instituído por Deus no tempo da inocência do Homem, significando-nos a união transcendente que existe... Open Subtitles أيها الأحباء، إننا نتجمع هنا في مرأى من الله وأمام هذا الجمع لنجمع معاً هذا الرجل وهذه المرأة برابط الزواج المقدس
    Meus caros, estamos aqui reunidos na presença de Deus e perante esta congregação para unir este homem e esta mulher, no sagrado matrimónio que é um legado honrado, instituído por Deus na época da inocência do homem e portanto não deve ser Open Subtitles أحبائي، نحن مجتمعون معاً هنا أمام الرب وأمام هذه الرعية لنجمع بين هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس
    Algum dos dois sabe de alguma razão que impeça a vossa união em sagrado matrimónio? Open Subtitles اذا ايا منكما لديه سبب... لكي لا تتزوجا معا في ظل الزواج المقدس
    Caros amigos, estamos aqui reunidos perante Deus... e na presença desta gente... para unir este homem e esta mulher pelo sagrado matrimónio. Open Subtitles أيها الأحبة ... نجتمع هنا في حضرة الله ... وفي حضور هذه الجماعة لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس
    Grande Ch'ing-ti, igual do céu, vem à nossa presença e testemunha este sagrado matrimónio. Open Subtitles (تشينج تاى) أيها العظيم الهائل تعال فى حضرتنا واشهد على هذا الزواج المقدس
    O Príncipe Valium pelos laços do sagrado matrimónio. Open Subtitles الأمير" فاليوم" برباط الزواج المقدس
    Se houver alguém que pense... que a Janice e o Frank não se deverão unir pelo sagrado matrimónio, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles أهناك مَن يعتقد... . بأن (جانيس) و(فرانك)، لا يجب أنّ يتزوجا تحت الزواج المقدس...
    Tu, Alexander Luthor, aceitas Lana Lang para ser tua esposa no santo matrimónio? Open Subtitles هل انت ,اليكساندر لوثر.. تقبل لانا لانج كزوجه بقوه الزواج المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more