"Para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
"para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
Queridos amigos, estamos hoje reunidos aqui diante de Deus e dos presentes, para unir este homem e esta mulher pelos laços do sagrado matrimónio. | Open Subtitles | أحبتى,إننا هنا جنباً إلى جنب ,يشهدنا الرب فى هذه الصحبة لجمع هذا الرجل و تلك المرأة برابطة الزواج المقدس |
Caríssimos, reunimo-nos aqui perante Deus e na presença das testemunhas para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio. | Open Subtitles | أحبائي لقد تجمعنا هنا في رؤية الله وفي حضور هؤلاء الشهود لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس |
Caros amigos, estamos aqui reunidos para unir estes dois no santo matrimónio. | Open Subtitles | أيها الأحباء , نحن نجتمع هنا للانضمام إلى هذين الاثنين في الزواج المقدس |
Amigos, família, estamos aqui reunidos, hoje, para unir a Carol e a Susan pelo sagrado matrimónio. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء و العائلة نحن نجتمع اليوم لننضم إلى كارول و سوزان في هذا الزواج المقدس |
Caros irmãos, estamos aqui hoje para celebrar a união destes dois jovens pelos laços do sagrado matrimónio, consagrado perante Deus Todo-Poderoso. | Open Subtitles | احبائي لقد اجتمعنا هنا اليوم للاحتفال بزواج هذين الشخصين في روابط الزواج المقدس |
Queridos irmãos, estamos reunidos aqui hoje para juntar o Henry e a Paige em sagrado matrimónio, na presença da família e dos amigos. | Open Subtitles | .أحبائي نحن اجتمعنا هنا اليوم للانضمام لهنري وبيج، في هذا الزواج المقدس في وجود الأسرة .والأصدقاء |
Caros amados, estamos hoje aqui reunidos para unir em sagrado matrimónio | Open Subtitles | أحبائي، اجتمعنا هنا اليوم لنجمع برباط الزواج المقدس |
Queridos irmãos, estamos aqui reunidos perante Deus e toda esta congregação para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio, o qual é um estado honroso, instituído por Deus no tempo da inocência do Homem, significando-nos a união transcendente que existe... | Open Subtitles | أيها الأحباء، إننا نتجمع هنا في مرأى من الله وأمام هذا الجمع لنجمع معاً هذا الرجل وهذه المرأة برابط الزواج المقدس |
Meus caros, estamos aqui reunidos na presença de Deus e perante esta congregação para unir este homem e esta mulher, no sagrado matrimónio que é um legado honrado, instituído por Deus na época da inocência do homem e portanto não deve ser | Open Subtitles | أحبائي، نحن مجتمعون معاً هنا أمام الرب وأمام هذه الرعية لنجمع بين هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس |
Algum dos dois sabe de alguma razão que impeça a vossa união em sagrado matrimónio? | Open Subtitles | اذا ايا منكما لديه سبب... لكي لا تتزوجا معا في ظل الزواج المقدس |
Caros amigos, estamos aqui reunidos perante Deus... e na presença desta gente... para unir este homem e esta mulher pelo sagrado matrimónio. | Open Subtitles | أيها الأحبة ... نجتمع هنا في حضرة الله ... وفي حضور هذه الجماعة لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس |
Grande Ch'ing-ti, igual do céu, vem à nossa presença e testemunha este sagrado matrimónio. | Open Subtitles | (تشينج تاى) أيها العظيم الهائل تعال فى حضرتنا واشهد على هذا الزواج المقدس |
O Príncipe Valium pelos laços do sagrado matrimónio. | Open Subtitles | الأمير" فاليوم" برباط الزواج المقدس |
Se houver alguém que pense... que a Janice e o Frank não se deverão unir pelo sagrado matrimónio, que fale agora ou se cale para sempre. | Open Subtitles | أهناك مَن يعتقد... . بأن (جانيس) و(فرانك)، لا يجب أنّ يتزوجا تحت الزواج المقدس... |
Tu, Alexander Luthor, aceitas Lana Lang para ser tua esposa no santo matrimónio? | Open Subtitles | هل انت ,اليكساندر لوثر.. تقبل لانا لانج كزوجه بقوه الزواج المقدس |