"الزواج ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casamento não é
        
    • O casamento não
        
    • casar não
        
    • casamento não se
        
    Este casamento não é o fim de nada, é o começo de tudo! Open Subtitles الزواج ليس نهاية أي شيء إنه مجرد البداية
    O casamento não é um facto básico da Natureza. É uma invenção. Open Subtitles الزواج ليس الحقيقة الأساسية للطبيعة إنه مجرد إختراع
    Ser material de troca no casamento não é coisa menor, principalmente para uma mulher com espírito independente. Open Subtitles الزواج ليس شيئاً هيناً خاصةً لامرأة في نفس عقليتك
    O mais importante no casamento não é a felicidade, mas a estabilidade. Open Subtitles الشيء المهم في الزواج ليس السعادة بل الاستقرار
    Ó Deus, por favor pára. O casamento não é uma anedota. Sabes. Open Subtitles .من فضلك، توقف عن قول هذا .الزواج ليس مزحة
    Ao contrário do que os padres dizem, o casamento não é um contrato, é uma negociação em curso. Open Subtitles بصرف النظر عما يقوله القس الزواج ليس عقد إنه مفاوضات مستمرة
    Mas depois do meu último divórcio, eu pensei... casamento não é minha praia. Open Subtitles لكن بعد طلاقي الأخير لقد ظننت ان الزواج ليس ملائما لي
    Eu sei que este casamento não é perfeito, ou até mesmo maravilhoso, mas agora valorizo os momentos em que é apenas "mais ou menos". Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا الزواج ليس مثاليّا ،أو حتّى جيّداً لكننّي الآن أثمّن اللحضات التي كانت متواضعة
    O casamento não é algo que se assume de ânimo leve. Open Subtitles .. تعرفون، الزواج ليس شيئًا تخوضه باستخفاف
    Afinal, o casamento não é tão assustador. Casou com a mãe da Eliza. Open Subtitles الزواج ليس مخيفا لهذه الدرجة " أنت تتزوج والدة " إليزا
    Olha, este casamento não é o que eu pensava mas o pequeno Roy está bem. Open Subtitles أنظر... هذا الزواج ليس كل تفكيرى ماعدا أن يكون الصغير روى بخير
    Ei, o casamento não é pêra doce. É preciso fazer sacrifícios. Open Subtitles الزواج ليس مثل الرحلة يجب أن تعمل لأجلة
    O casamento não é um acordo eterno. Open Subtitles الزواج ليس ارتباطاً أبدياً كما يزعمون،
    Calças de ganga e sandálias. O casamento não é só para nós. Open Subtitles الزواج ليس فقط من أجلنا أنه للعائلات
    O casamento não é para proteger a imagem de uma corporação. Open Subtitles الزواج ليس اداة لحماية صورة مؤسسة ما
    O casamento não serve para os fracos os egoístas ou os inseguros. Open Subtitles فى رأيى أن الزواج ليس طريقاً للحياة للضعيف أو الأنانى أو لغير الآمن
    O casamento não tem a ver com luxúria nem jogos sexuais esquisitos. Open Subtitles الزواج ليس ،كالحيوان يشتهي الألعاب الجنسيه
    Você faz ideia do que é ter o seu marido a dizer-lhe que a sua contribuição para O casamento não tem valor? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما يشبه أن أقول لك زوجك مساهمة الخاص بك الزواج ليس من قيمة؟ أعتقد أننا يجب أن نأخذ استراحة الآن.
    É, mas se casar não é como... andar de bicicleta ou levar roupa pra lavar! Open Subtitles نعم، ولكن الزواج ليس مثل ركوب الدراجة أو العودة إلى مغسلة الملابس
    Este casamento não se baseia em nada. Open Subtitles هذا الزواج ليس مبنيًا على أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more