"الزيّ الرسمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o uniforme
        
    • fardado
        
    • a farda
        
    • um uniforme
        
    o uniforme faz sobressair o que há de melhor em mim. Open Subtitles أَحْسبُ ان الزيّ الرسمي يَجْلبُ أفضل ما فيّ.
    Tirei o uniforme a um esqueleto para aquecer-me. Open Subtitles اخذت الزيّ الرسمي من هيكل عظمي لأبَقى دافئِ.
    Mas quando vestirem esse uniforme - o uniforme dos Titãns - será melhor que venham dispostos a trabalhar. Open Subtitles لكن عندما وَضعتَ ذلك الزيّ الرسمي على، الذي زيّ الرسمي , أنت أفضل تَجيءُ للعَمَل.
    Era suposto apresentar-se fardado, Tenente. Open Subtitles المفروض أن تعرض في الزيّ الرسمي أيها المساعد
    Talvez esperasse ver-me fardado. Open Subtitles - لَرُبَّمَا تَوقّعتَ بأنّ أكُونَ في الزيّ الرسمي.
    Por isso, não devemos fazer nada que desonre a farda. Open Subtitles لذا نحن يَجِب ُأن لا نَعمَلُ اي شيءُ لإخْزاء الزيّ الرسمي
    a farda aperta-me! Open Subtitles هذا الزيّ الرسمي يُثبّتُ أولادَ هاردي حقاً.
    Se virem um uniforme no túnel, considerem-no um bandido. Open Subtitles إذا رأيتم الزيّ الرسمي في النفق، فاعتبروه أحد قطّاع الطرق، كذلك
    Não conseguiria usar o uniforme. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَلْبسَ الزيّ الرسمي.
    Eu uso o uniforme necessário. Open Subtitles أَلْبسُ الزيّ الرسمي المطلوبَ.
    O nosso marido veste o uniforme de um país que permite que um lugar diga que a roupa dele não é digna, quando ele pode morrer por...? Open Subtitles زوجك يلبس الزيّ الرسمي لبلاد تسمح لمكان أن... يقول أن مغسلته ليست جيّده بالقدر الكافي عندما يمكن أن يموت ..
    Sem o uniforme... Open Subtitles بدون الزيّ الرسمي عليك
    É uma vergonha para o uniforme! Open Subtitles أنت خزي إلى الزيّ الرسمي!
    - Por isso uso o uniforme. Open Subtitles -لِهذا أَلْبسُ الزيّ الرسمي .
    Ele tem de ir fardado. Open Subtitles يَحتاجونَه في الزيّ الرسمي.
    a farda vai fazer com que pareça giro mesmo quando for velho. Open Subtitles الزيّ الرسمي سَيَبقيني أَبْدو مثيراً حتى عندما أَنا كبير السنُ.
    Foi um embaraço atroz que me fez sentir vergonha de envergar a farda. Open Subtitles كان مدعاة للحرج الشديد الذي جَعلَني خجلان للِبس الزيّ الرسمي.
    Não o reconheci sem a farda. Open Subtitles لَمْ أَعْرفْك بدون الزيّ الرسمي
    Agora, cumprindo ordens, ele vestiu-se com um uniforme de um oficial subalterno, um "Bootsmaat", da Marinha Alemã, e foi esconder-se entre os marinheiros na ilha turística de Sylt. Open Subtitles الآن يتبع الأوامر بإرتداء الزيّ الرسمي لضابط صف عريف بالبحرية الألمانية وذهب للإختفاء بين البحّارة "على جزيرة العُطلات "زيلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more