"السؤال الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A questão
        
    • questão é
        
    • pergunta agora
        
    • A pergunta
        
    • questão agora
        
    A questão agora é... podes fazer uma diferença maior? Open Subtitles السؤال الآن هو، هل بإمكانك صنع فارق أكبر؟
    A questão é: Que tipo de impacto é que isso terá na nossa cultura? Que significado terá para as mulheres? TED السؤال الآن هو ، ما هو نوع هذا التأثير هل سيكون على ثقافتنا، وما هو الذى سيعنيه بالنسبة للنساء؟
    Agora A questão é: se enriquecermos muito mais, quanto progresso social obteremos? TED إذن السؤال الآن هو: إذا بلغنا هذا الحجم من الثراء، ماهو مدى النمو الاجتماعي الذي سنبلغه؟
    Não tenho a... documentação para responder a essa pergunta agora. Open Subtitles ليس لدي الوثيقة لإجابة هذا السؤال الآن
    A pergunta é... que papel teve o Adam nas mortes? Open Subtitles السؤال الآن هو أيُ دورٍ يقوم به آدم في مقتلهم أتعتقد أن آدم ساعده
    Sim, eu ganho. A questão agora é: Open Subtitles هذا صحيح، السؤال الآن هو كيف يمكنني الاستمرار بذلك؟
    A questão é saber quantos deles são vampiros. Open Subtitles أقول 30، لَرُبَّمَا أكثر السؤال الآن ، كم عدد الجونز منهم؟
    A questão é, "Eles estavam a combinar preços?" Open Subtitles لا. السؤال الآن. هل كان هناك تثبيت أسعار
    Então A questão é que outras doenças tratam estes medicamentos? Open Subtitles إذاً، السؤال الآن هو ما الأمراض الأخرى التي تعالجها هذه الأدوية؟
    A questão é: o assassino foi alvejado numa luta, ou temos outra vitima? Open Subtitles السؤال الآن هو : هل أصيب الجاني بطلق ناري ؟ في نزاع ، وهل لدينا ضحية أخرى في الخار ج ؟
    A questão é: vai sair do caminho ou vou ter de a denunciar por interferir no meu caso? Open Subtitles السؤال الآن هو، هل ستتراجعين وإلاّ سأبلغ عنكِ للتدخّل في قضيّتي؟
    A questão é: vai sair do caminho ou vou ter de a denunciar por interferir no meu caso? Open Subtitles السؤال الآن هو، هل ستتراجعين وإلاّ سأبلغ عنكِ للتدخّل في قضيّتي؟
    Mas A questão é: agora. Porquê agora? Open Subtitles لكن السؤال الآن هو لماذا الآن؟
    Agora, A questão é se, com base na 25ª Emenda, o presidente é capaz ou não de exercer as suas funções. Open Subtitles :السؤال الآن هو ...بموجب القانون 25 هل هو غير قادر على متابعة واجبات وسُلطات مكتبه
    A pergunta agora é: Open Subtitles ، السؤال الآن هو ماذا سنفعل بشأن ذلك ؟
    A pergunta agora é... para onde é que foram as crianças? Open Subtitles السؤال الآن هو إلى أين ذهب الأولاد؟
    A pergunta que fazemos agora é: quem somos? TED السؤال الآن هو، حسنا، من نحن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more