Jeremy Bentham: "A questão não é 'podem eles raciocinar, "nem 'podem eles falar', mas 'podem eles sofrer?'" | TED | جيرمي بينتهام: السؤال ليس مقدرتهم على التفكير ولا الكلام لكن هل بمقدورهم التألم؟ |
A questão não é quando vai parar, mas sim quem o vai parar. | Open Subtitles | السؤال ليس متى هو سيتوقف، لكن الذي سيتوقفه. |
A questão não é porque teve um ataque mas, sim, porque os ataques pioraram. | Open Subtitles | مما يعني أن السؤال ليس سبب إصابته بالنوبات بل لماذا تزداد سوءاً؟ |
a pergunta não é "Como ganhei?", é "Porque perderam?". | Open Subtitles | السؤال ليس .كيف فزت؟ السؤال يكون لماذا خسروا؟ |
a pergunta não é "se" vão assumir o controle, é "quando". | Open Subtitles | السؤال ليس إذا إنهم سيسيطرون , بل إنه متى |
- A questão não é se podes, Jenny. | Open Subtitles | السؤال ليس اذا كنت تستطيعن عمل ذلك ياجني |
A questão não é por que ele está aqui, é como vamos levá-lo de volta. | Open Subtitles | حسنًا ، السؤال ليس لماذا هو هنا السؤال هو ، كيف سنرجعه ؟ |
A questão não é "se", mas "como". A investigação está em andamento. | Open Subtitles | السؤال ليس هل، بل كيف، لقد بدأت اللعبة من جديد. |
A questão não é se o exército o protege, a questão é saber se ele os autoriza a protegê-lo. | Open Subtitles | السؤال ليس إذا ما كان الحراس يحمون بن لادن, السؤال هو هل يسمح هو أن تتم حمايته من الحراس. |
Claro que talvez A questão não seja o porquê de se ter matado quando o fez mas sim o porquê de não o ter feito antes. | Open Subtitles | بالتأكيد ربما السؤال ليس لماذا قتلت نفسها؟ لماذا اختارت أن تبقى بالجوار قدر الأمكان؟ |
A questão não é se eu devia ou não ser vossa regente. | Open Subtitles | السؤال ليس: هل تقبلونني وصيّة عليكم أم لا؟ |
Quanto à história do choque de comboios, A questão não é de saber como houve 10 milhões de críticas em cinco dias, mas porque é que o governo central chinês permitiu cinco dias de liberdade de expressão "online". | TED | قصة تحطم القطار، ربما السؤال ليس حول لماذا 10 مليون انتقاد في خمسة أيام، ولكن لماذا الحكومة المركزية الصينية سمحت بحرية التعبير على الإنترنت لخمسة أيام. |
Vocês respondem que "não", querem que o outro responda "não", e a pergunta não é muito importante. | TED | و أنت أجبت بـ "لا" و تريد الشخص الآخر أن يجيب ب "لا" أيضاً و السؤال ليس بذات الاهمية لديك |
Bom, talvez a pergunta não é como senão por que. | Open Subtitles | حسنا، لربّما السؤال ليس هكذا... لكن الذي. |
Então talvez a pergunta não é quem disparou esta bala mágica, senão o fato de se foi ou não um pistoleiro solitário. | Open Subtitles | ثمّ لربّما السؤال ليس الذي fiired هذه الرصاصة السحرية لكن سواء أو ليس هو كان رجل مسلّح وحيد. |
A questão não é: o que é que esta arma tem? A questão é: | Open Subtitles | السؤال ليس ما سنجده على سلاح الجريمة |