"السؤال هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a questão é
        
    • pergunta é
        
    • Resta saber
        
    • é esta
        
    A questão é: é esse o mundo em que desejamos viver? TED السؤال هو: هل ذلك هو العالم الذي نريد العيش فيه
    A questão é: o que está subjacente a esta transformação? TED و السؤال هو : ما السبب وراء هذا التحول؟
    a questão é de saber se podemos sobreviver nestas condições. Open Subtitles السؤال هو , هل يمكننا العيش لما نحن عليه؟
    A pergunta é: "A era pós-verdade é mesmo uma nova era? "Ou apenas outro clímax ou momento numa tendência que nunca acaba?" TED السؤال هو: عصر ما بعد الحقيقة يمثل فعلياً عصراً جديداً بالكامل أو مجرد ذروة أو لحظةٍ أخرى بطرق لا تنتهي؟
    A pergunta é: como é que as balas vieram cá parar? Open Subtitles لذا أعتقد السؤال هو كيف الرصاص وصل إلى هنا ؟
    Bem, acho que a pergunta é, se vamos tocar todas as noites vamos querer curtir todos os dias? Open Subtitles حسناً .. اعتقد أن السؤال هو إذا كنا نعزف الروك كل ليلة هل سنحتفل كل يوم؟
    Resta saber se preferes sair com cegos ou surdos. Open Subtitles السؤال هو, هل تفضّل مواعدة العمياء أم الصمّاء؟
    A questão é: quão fundo você quer entrar na toca do coelho? Open Subtitles السؤال هو : إلى أي مدى تودّين النزول في حفرة الأرنب؟
    A questão é: ela leu o livro antes ou depois do homicídio? Open Subtitles السؤال هو هل قرأت الكتاب من قبل أو بعد الجريمة ؟
    Então acho que a questão é estamos apenas a falar de um pesadelo de uma criança, ou é pior? Open Subtitles اذا اعتقد ان السؤال هو هل نحن نتكلم عن كابوس طفله متكرر او هى شىء ما اسوء
    a questão é o que iria o Joseph Smith fazer? Open Subtitles السؤال هو ما كان يمكن لجوزيف سميث أن يفعل
    A questão é: será que te lembras como funciona cá fora? Open Subtitles السؤال هو : هل تتذكر كيف تجري الأمور بالخارج ؟
    a questão é se o Hardison adivinhou bem as fontes dela. Open Subtitles السؤال هو اذا كان هارديسون خمّن مصادرها بشكل صحيح ؟
    a questão é, tu realmente pensas que ela te quer ver novamente. Open Subtitles السؤال هو, هل أنت حقاً تعتقد بأنها تريد أن تراك مجدداً.
    A pergunta é, o que os fez irem daquilo para... isto? Open Subtitles السؤال هو ما الذي جعلهم ينتقلون من هذا إلى ذاك؟
    Se este é o lugar do seu descanso final, acho que a pergunta é, onde nós cavamos? Open Subtitles لذا, إذا كان هذا المكان هو مثواه الأخير أظن أن السؤال هو أين نبدأ الحفر
    - A pergunta é... porque não me disseste que ela voltou? Open Subtitles السؤال هو لماذا لم تخبرني في اللحظة التي عادت فيها?
    Só estou muito contente por ter-te de volta. A pergunta é: será que te temos de volta? Open Subtitles أنا سعيد جدا بعودتكِ. حسنا، السؤال هو إذا ما كنت أنت قد عدت إلى طبيعتك؟
    A pergunta é, o que é que o camião transportava? Open Subtitles السؤال هو ، ماذا كان بداخل تلك الشاحنة ؟
    A pergunta é: consegues aplicar esse treino em ti próprio? Open Subtitles السؤال هو, هل بإمكانك تطبيق ذلك التدريب على نفسك؟
    Resta saber se tu saberás onde fica o teu ânus? Open Subtitles السؤال هو: هل تعرف أنت موقع فتحة مؤخرتك؟
    A questão é: que letra é esta se eu a desdobrar? TED السؤال هو .. ما هو هذا الحرف إن فككنا الشكل المطوي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more