"السائرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mortos-vivos
        
    • Caminhantes
        
    • errantes
        
    • morto-vivo
        
    • WALKING DEAD
        
    Devíamos começar a pensar em como afastar os mortos-vivos. Open Subtitles علينا بدء البحث عن فكرة لاستقطاب السائرين بعيدًا.
    Mantenho-a segura na igreja enquanto tiram os mortos-vivos daqui. Open Subtitles سأحافظ على سلامتها في كنيستي ريثما تُبعدون السائرين.
    Se conseguirmos fechar aquele portão, se prevenirmos que mais entrem no pátio, podemos acabar com estes mortos-vivos. Open Subtitles إن تمكنا من إغلاق هذه البوابة ومنع المزيد من اقتحام الساحة يمكننا التخلص من هؤلاء السائرين سنسيطر على الحقل بحلول الليل
    E preferia ver mil Caminhantes Brancos a ver isso. Open Subtitles أفضل رؤية آلاف الموتى السائرين من رؤية هذا
    Sabemos que Vidro do Dragão pode destruir os Caminhantes Brancos e o seu exército. Open Subtitles نحن نعلم أن زجاج التنين يستطيع أن يدمر كلّاً من السائرين البيض وجيشهم.
    Mantenho-a segura na igreja até afastarem os errantes daqui. Open Subtitles سأحافظ على سلامتها في كنيستي ريثما تُبعدون السائرين.
    Ele é um papá mau! Fez-me parecer um morto-vivo! Open Subtitles إنّه اب شرير، إذ جعلني أبدو كالموتى السائرين.
    FEAR THE WALKING DEAD [S01E01 - "Episódio Piloto"] Open Subtitles {\cHA7E0FC\2cH0617F7\3cH2A2595\4cH176AC7\fs72\b1\fnArabic Typesetting} "اخشوا الموتى السائرين"
    Esconderam-me. Os mortos-vivos já não me viam. Open Subtitles أخفياني، فأضحى السائرين لا يروني من بعدها
    Perguntei se era ela quem alimentava os mortos-vivos. Open Subtitles سألتها ما إن كانت هي التي أطعمت السائرين في السّجن.
    Se tiveres sorte, são mortos-vivos ou um camião destruído, mas, mais cedo ou mais tarde, ficas encurralado. Open Subtitles إن حالفك الحظّ، ستلاقي السائرين أو شاحنة مهترئة.
    Distingues os mortos-vivos dos humanos pelo som? Open Subtitles يمكنك تمييز الفرق بين السائرين والبشر بالصوت؟
    Têm comida, energia, não há muitos mortos-vivos. Open Subtitles كان لديهم طعام وكهرباء، ولم يبتلوا بالكثير من السائرين.
    Então, o que proponho, sei que é arriscado, mas os mortos-vivos já estão a escapar pelas saídas. Open Subtitles أعلم أن اقتراحي سيبدو خطرًا، لكن السائرين ينسلّون من المخارج فعليًّا.
    Dispersam a força de impacto e direcionam os mortos-vivos. Open Subtitles فإنّه سيساعد على توزيع قوّة الاصطدام وتوجيه السائرين بلا انسلال.
    Quando estava a regressar, tentei separar o grupo com a caravana, para levar os mortos-vivos daqui. Open Subtitles أثناء عودتي حاولت اعتراض القطيع بالشاحنة لأسوق السائرين بعيدًا.
    E o que pensas desse Exército dos Mortos e Caminhantes Brancos e reis da noite? Open Subtitles (وما رأيكَ في (جيش الموتى و(السائرين البيض) و (ملوك الليل)؟
    A ideia dele... era começar um incêndio, para afastar os errantes daqui. Open Subtitles "تراءى له أنّه إذا أضرم نارًا، فستمنع السائرين من المجيء لهنا"
    A pedreira abriu e aqueles errantes estavam a vir para cá. Open Subtitles انفتح المقلع، وأولئك السائرين توجّهوا نحونا
    É melhor estar mesmo vivo do que ser um morto-vivo. Open Subtitles من الأفضل أن تموت بدلًا من أن تصبح من الموتى السائرين
    Não achava que o tema de The WALKING DEAD se transformaria numa canção de embalar. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستغير أغنية بداية مسلسل "الموتى السائرين" لأغنية للأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more