"السائرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • mortos-vivos
        
    • Caminhantes
        
    • errantes
        
    • morto-vivo
        
    • WALKING DEAD
        
    Devíamos começar a pensar em como afastar os mortos-vivos. Open Subtitles علينا بدء البحث عن فكرة لاستقطاب السائرين بعيدًا.
    Mantenho-a segura na igreja enquanto tiram os mortos-vivos daqui. Open Subtitles سأحافظ على سلامتها في كنيستي ريثما تُبعدون السائرين.
    Se conseguirmos fechar aquele portão, se prevenirmos que mais entrem no pátio, podemos acabar com estes mortos-vivos. Open Subtitles إن تمكنا من إغلاق هذه البوابة ومنع المزيد من اقتحام الساحة يمكننا التخلص من هؤلاء السائرين سنسيطر على الحقل بحلول الليل
    E preferia ver mil Caminhantes Brancos a ver isso. Open Subtitles أفضل رؤية آلاف الموتى السائرين من رؤية هذا
    Sabemos que Vidro do Dragão pode destruir os Caminhantes Brancos e o seu exército. Open Subtitles نحن نعلم أن زجاج التنين يستطيع أن يدمر كلّاً من السائرين البيض وجيشهم.
    Mantenho-a segura na igreja até afastarem os errantes daqui. Open Subtitles سأحافظ على سلامتها في كنيستي ريثما تُبعدون السائرين.
    Ele é um papá mau! Fez-me parecer um morto-vivo! Open Subtitles إنّه اب شرير، إذ جعلني أبدو كالموتى السائرين.
    FEAR THE WALKING DEAD [S01E01 - "Episódio Piloto"] Open Subtitles {\cHA7E0FC\2cH0617F7\3cH2A2595\4cH176AC7\fs72\b1\fnArabic Typesetting} "اخشوا الموتى السائرين"
    Esconderam-me. Os mortos-vivos já não me viam. Open Subtitles أخفياني، فأضحى السائرين لا يروني من بعدها
    Perguntei se era ela quem alimentava os mortos-vivos. Open Subtitles سألتها ما إن كانت هي التي أطعمت السائرين في السّجن.
    Se tiveres sorte, são mortos-vivos ou um camião destruído, mas, mais cedo ou mais tarde, ficas encurralado. Open Subtitles إن حالفك الحظّ، ستلاقي السائرين أو شاحنة مهترئة.
    Distingues os mortos-vivos dos humanos pelo som? Open Subtitles يمكنك تمييز الفرق بين السائرين والبشر بالصوت؟
    Têm comida, energia, não há muitos mortos-vivos. Open Subtitles كان لديهم طعام وكهرباء، ولم يبتلوا بالكثير من السائرين.
    Então, o que proponho, sei que é arriscado, mas os mortos-vivos já estão a escapar pelas saídas. Open Subtitles أعلم أن اقتراحي سيبدو خطرًا، لكن السائرين ينسلّون من المخارج فعليًّا.
    Dispersam a força de impacto e direcionam os mortos-vivos. Open Subtitles فإنّه سيساعد على توزيع قوّة الاصطدام وتوجيه السائرين بلا انسلال.
    Quando estava a regressar, tentei separar o grupo com a caravana, para levar os mortos-vivos daqui. Open Subtitles أثناء عودتي حاولت اعتراض القطيع بالشاحنة لأسوق السائرين بعيدًا.
    E o que pensas desse Exército dos Mortos e Caminhantes Brancos e reis da noite? Open Subtitles (وما رأيكَ في (جيش الموتى و(السائرين البيض) و (ملوك الليل)؟
    A ideia dele... era começar um incêndio, para afastar os errantes daqui. Open Subtitles "تراءى له أنّه إذا أضرم نارًا، فستمنع السائرين من المجيء لهنا"
    A pedreira abriu e aqueles errantes estavam a vir para cá. Open Subtitles انفتح المقلع، وأولئك السائرين توجّهوا نحونا
    É melhor estar mesmo vivo do que ser um morto-vivo. Open Subtitles من الأفضل أن تموت بدلًا من أن تصبح من الموتى السائرين
    Não achava que o tema de The WALKING DEAD se transformaria numa canção de embalar. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستغير أغنية بداية مسلسل "الموتى السائرين" لأغنية للأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus