"السارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as boas
        
    • a boa
        
    • boas notícias
        
    • felizmente
        
    • boa notícia
        
    Ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Bem, as boas notícias são que isso significa que os cavaleiros não estão lá. Open Subtitles حسناً ، الأنباء السارة هي أنه يعني أن الفرسان ليسوا هناك
    Preciso voltar ao hotel e arrumar as malas, mas queria dar-vos as boas notícias. Open Subtitles غداً, ولا بد لي من العودة إلى الفندق لحزم الأمتعة الخاصة بي لكنني أردت أعطاكم الأخبار السارة
    a boa - ele está morto. A má - desapareceu. Open Subtitles الأخبار السارة أنه مات الأخبار الغير سارة أنه إختفى
    a boa notícia é que todos os sinais apontam para Síncope Vasovagal. Open Subtitles حسناً, الأخبار السارة هي أن كل العلامات تشير إلى أنها إغماءة.
    Sou o rapaz das boas notícias e das más notícias. Open Subtitles أنا صاحب الأنباء السارة والسيئة النبأ السار هو أن
    felizmente, o nosso microbioma pode alterar-se. TED والأنباء السارة هي أن نبائتكم الميكروبية يمكن أن تتغير.
    Agora vai contar ao teu candidato as boas notícias. Open Subtitles الآن عليك الذهاب وإِخبار مرشحك للفوز باللقب الأخبار السارة
    as boas notícias não devem esperar. Open Subtitles دومًا تقول أمي بأن الأخبار السارة يمكنها الانتظار.
    as boas noticias é que vocês venceram a guerra. Open Subtitles الأخبار السارة هي أنّكم انتصرتم في الحرب
    as boas notícias é que tive um médico muito bom. Open Subtitles الأنباء السارة هي أنني عثرت على طبيب ماهر
    Levarei as boas notícias ao Capitão Lilywhite. Avisem-no que pode retirar-se. Open Subtitles سأحمل الأخبار السارة للقبطان المُلام وأُعلمه أنه يمكنه ممارسة حياته القديمة.
    Liguei para a mulher do meu ex-parceiro. Ela transmitiu-lhe as boas notícias. Open Subtitles إتصلتُ بزوجة شريكي القديم، ونقلت الأخبار السارة.
    Mal posso esperar para contar a boa notícia ao mundo inteiro. Open Subtitles لا اطيق صبراً حتى أخبر كل العالم عن الأخبار السارة
    a boa é que uma pessoa pode viver sem baço. Open Subtitles الأخبار السارة أن الإنسان بإمكانه أن يحيا دون طحاله
    a boa notícia: há muito que pode ser feito. TED الأخبار السارة : هناك الكثير ما يمكن القيام به.
    E esta é a boa notícia de África que temos de gritar do alto dos telhados. TED وهذه هي الأخبار السارة من أفريقيا أنه ينبغي علينا الصراخ من سطوح منازلنا.
    Eu gostaria de dar boas notícias, em vez de nenhuma notícia. Open Subtitles أود أن أُبشر ببعض الأخبار السارة بدلًا من لا شيء
    Se vos analisasse agora, esta seria a quantidade que aprenderiam mais de boas notícias que de más notícias. TED فلو أني قمت الآن باختباركم جميعاً، هذا هو مقدارما قد تتعلمونه بشكلٍ أكبر من الأخبار السارة مقارنةً بالأخبار السيئة.
    Aqui há mais boas notícias. TED وهنا المزيد من الأخبار السارة. يصل عدد المدن التي تدعم كيوتو في الولايات المتحدة
    anos 90. Temos que pôr termo a isto. felizmente, podemos. TED والأخبار السارة هي أننا نستطيع ذلك نحن لدينا الوسائل التكنولوجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more