Tem cuidado! A cidade está cheia de germes e luzes brilhantes. | Open Subtitles | توخوا الحذر، المدينة ملئية بالجراثيم و الأضواء الساطعة المضرة للبصر. |
Não usem luzes mais brilhantes do que precisam. | TED | لا تستخدموا الأضواء الساطعة أكثر مما تحتاجون إليها. |
No entanto, o nosso pequeno grupo é como uma aldeia, longe das brilhantes luzes de uma grande cidade. | Open Subtitles | ولكن مجموعتنا الصغيرة تبدو كقرية بعيدة عن الأضواء الساطعة للمدينة الكبيرة |
Comemos uns cogumelos, para triparmos um pouco, ver as luzes a brilhar... | Open Subtitles | سوفنتناولالقليلمنالمشروم.. للخروج في رحلة، والنظر للانوار الساطعة. |
Não queres brilhar debaixo destas luzes fortes. | Open Subtitles | لا أودّ أن أضوي تحت هذه الأضوية الضخمة الساطعة. |
A vossa mais serena Majestade, estrela brilhante do firmamento, oferecemos a nossa humilde apresentação das esferas celestes. | Open Subtitles | ، صاحبة الجلالة نجمتنا الساطعة في سمائنا نقدم لكِ تمثيليتنا المتواضع عن الأجرام السماوية |
Se não o deixas em paz, faço os teus dentes brilhantes saírem pela nuca. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف، فسأضرب بشدة أسنانك الساطعة من خلال الجزء الخلفي لجمجمتك |
Calor, frio, privação de sono, ruído intenso, luzes brilhantes, ameaças de violência. | Open Subtitles | إستخدمنا ماء حار , ماء بارد , حرمان من النوم الضوضاء الشديدة , الأضواء الساطعة والتهديد بالعنف |
Esses braços são ocupados por estrelas particularmente brilhantes. | Open Subtitles | هذه الاذرع تعمل بواسطة النجوم الساطعة خاصة |
É por isso que nós apreciamos muito que os britânicos vestissem casacos vermelhos brilhantes. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نقدر للبريطانيين أنهم لبسوا المعاطف الحمراء الساطعة |
Cujas largas linhas e brilhantes estrelas | Open Subtitles | ♪ ذي التقليمات الواسعة و النجوم الساطعة ♪ |
Agarraram-se à sua fé nos brilhantes ideais deste país e provaram que ser norte-americano não é só para algumas pessoas, que a raça não é o modo de definir um norte-americano. | TED | تمسكوا بإيمانهم بالمثل العليا الساطعة لهذة البلد، وأثبتوا أن كوني أمريكيًا ليس لبعض الناس فقط، ليس العرق ما نحدد به كوني أمريكيًا. |
Eu quero as luzes brilhantes da grande cidade. | Open Subtitles | أتطوّق للذهاب إلى الأضواء الساطعة* *والمدينة الكبيرة |
Com luzes fortes a brilhar a noite toda. | Open Subtitles | مع الأضواء الساطعة التي تُحرق ليلًا |
Com luzes fortes a brilhar a noite toda. | Open Subtitles | مع الأضواء الساطعة التي تُحرق ليلًا |
Porque os assassinos pensaram que não seria muito inteligente cortá-lo debaixo de uma luz brilhante da estrada. | Open Subtitles | لأن القاتل لم يعتقد أنه من الذكاء أن يقطعه تحت أضواء الطريق الساطعة |
Porque os assassinos pensaram que não seria muito inteligente cortá-lo debaixo de uma luz brilhante da estrada. | Open Subtitles | لأن القاتل لم يعتقد أنه من الذكاء أن يقطعه تحت أضواء الطريق الساطعة |
É sobre a verdade, a tocha de acetileno, branca e brilhante, que queima no coração de cada homem neste país. | Open Subtitles | وحول مشعل الأسيتيلين، الحقيقة البيضاء الساطعة التي تحترق في قلب كل رجل في هذه البلاد. |