"الساطعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • brilhantes
        
    • brilhar
        
    • brilhante
        
    Tem cuidado! A cidade está cheia de germes e luzes brilhantes. Open Subtitles توخوا الحذر، المدينة ملئية بالجراثيم و الأضواء الساطعة المضرة للبصر.
    Não usem luzes mais brilhantes do que precisam. TED لا تستخدموا الأضواء الساطعة أكثر مما تحتاجون إليها.
    No entanto, o nosso pequeno grupo é como uma aldeia, longe das brilhantes luzes de uma grande cidade. Open Subtitles ولكن مجموعتنا الصغيرة تبدو كقرية بعيدة عن الأضواء الساطعة للمدينة الكبيرة
    Comemos uns cogumelos, para triparmos um pouco, ver as luzes a brilhar... Open Subtitles سوفنتناولالقليلمنالمشروم.. للخروج في رحلة، والنظر للانوار الساطعة.
    Não queres brilhar debaixo destas luzes fortes. Open Subtitles لا أودّ أن أضوي تحت هذه الأضوية الضخمة الساطعة.
    A vossa mais serena Majestade, estrela brilhante do firmamento, oferecemos a nossa humilde apresentação das esferas celestes. Open Subtitles ، صاحبة الجلالة نجمتنا الساطعة في سمائنا نقدم لكِ تمثيليتنا المتواضع عن الأجرام السماوية
    Se não o deixas em paz, faço os teus dentes brilhantes saírem pela nuca. Open Subtitles إذا لم تتوقف، فسأضرب بشدة أسنانك الساطعة من خلال الجزء الخلفي لجمجمتك
    Calor, frio, privação de sono, ruído intenso, luzes brilhantes, ameaças de violência. Open Subtitles إستخدمنا ماء حار , ماء بارد , حرمان من النوم الضوضاء الشديدة , الأضواء الساطعة والتهديد بالعنف
    Esses braços são ocupados por estrelas particularmente brilhantes. Open Subtitles هذه الاذرع تعمل بواسطة النجوم الساطعة خاصة
    É por isso que nós apreciamos muito que os britânicos vestissem casacos vermelhos brilhantes. Open Subtitles لهذا السبب نحن نقدر للبريطانيين أنهم لبسوا المعاطف الحمراء الساطعة
    Cujas largas linhas e brilhantes estrelas Open Subtitles ♪ ذي التقليمات الواسعة و النجوم الساطعة
    Agarraram-se à sua fé nos brilhantes ideais deste país e provaram que ser norte-americano não é só para algumas pessoas, que a raça não é o modo de definir um norte-americano. TED تمسكوا بإيمانهم بالمثل العليا الساطعة لهذة البلد، وأثبتوا أن كوني أمريكيًا ليس لبعض الناس فقط، ليس العرق ما نحدد به كوني أمريكيًا.
    Eu quero as luzes brilhantes da grande cidade. Open Subtitles أتطوّق للذهاب إلى الأضواء الساطعة* *والمدينة الكبيرة
    Com luzes fortes a brilhar a noite toda. Open Subtitles مع الأضواء الساطعة التي تُحرق ليلًا
    Com luzes fortes a brilhar a noite toda. Open Subtitles مع الأضواء الساطعة التي تُحرق ليلًا
    Porque os assassinos pensaram que não seria muito inteligente cortá-lo debaixo de uma luz brilhante da estrada. Open Subtitles لأن القاتل لم يعتقد أنه من الذكاء أن يقطعه تحت أضواء الطريق الساطعة
    Porque os assassinos pensaram que não seria muito inteligente cortá-lo debaixo de uma luz brilhante da estrada. Open Subtitles لأن القاتل لم يعتقد أنه من الذكاء أن يقطعه تحت أضواء الطريق الساطعة
    É sobre a verdade, a tocha de acetileno, branca e brilhante, que queima no coração de cada homem neste país. Open Subtitles وحول مشعل الأسيتيلين، الحقيقة البيضاء الساطعة التي تحترق في قلب كل رجل في هذه البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus