| Estão a usar espuma para cobrir uma lixeira de resíduos tóxicos. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة |
| Malta, por favor. Estou a falar de vapores tóxicos. | Open Subtitles | رجاءً أيها الرفاق، أنا أتحدث عن الأبخرة السامة |
| Os gatos dos navios egípcios atravessavam o Nilo, impedindo a entrada das venenosas cobras do rio. | TED | أبحرت قطط السفن المصرية عبر نهر النيل، ممسكة بأفاعي النهر السامة الموجودة في الخليج. |
| As cascavéis e outros tipos de víboras fabricam proteínas especiais que ligam e desativam os componentes venenosos no sangue. | TED | تُصنّع الأفاعي الجرسية وأنواع أخرى من الأفاعي السامة بروتينات خاصة ترتبط مع المكونات السمية في الدم وتبطل مفعولها. |
| Alma hospedeira, Rejeita a essência venenosa, Deixa que a luz do amor Acabe com esta cruel possessão. | Open Subtitles | أيتها الروح الطيبة الساكِنة أُطرُدي الروح السامة الداكِنة |
| É muito lixo tóxico que tens aí. Tens algum problema, garoto. | Open Subtitles | هذه كمية كبيره من النفايات السامة أنت تواجهه مشكلة, عزيزي |
| Entretanto, as rãs Dendrobatidae também desenvolveram resistência às suas toxinas mas através de um mecanismo diferente. | TED | وفي الوقت ذاته، طورت الضفادع السامة مناعتها ضد السموم التي تنتجها، ولكن من خلال آلية مختلفة. |
| Debruçava-se sobre um caldeirão de produtos químicos tóxicos e mexia sem parar. | Open Subtitles | كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر |
| As bacias de rejeitos são os reservatórios mais tóxicos do planeta. | TED | هي مستودعات محتجزات السامة أكبر على هذا الكوكب. |
| Isto está a criar os reservatórios mais tóxicos na história do planeta. | TED | أن يتم إنشاء محتجزات السامة أكبر في تاريخ هذا الكوكب. |
| E o mundo não necessita certamente que os maiores reservatórios tóxicos cresçam e se multipliquem e continuem a ameaçar as comunidades pelo rio abaixo. | TED | والعالم بالتأكيد لا يحتاج إلى أكبر المحتجزات السامة لأن تنمو وتتكاثر وكذلك تهدد المجتمعات القادمة. |
| Funciona utilizando o líquido cefalorraquidiano para eliminar os subprodutos tóxicos que se acumulam entre as células. | TED | تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا. |
| Ouvimos como levaste as íbis do Nilo para matar as cobras venenosas usadas contra ti durante o cerco de Sabá. | Open Subtitles | لتقتل الأفاعى السامة عندما قمت بحصار مدينة سابا |
| Há quem domine cobras venenosas para provar a sua fé. | Open Subtitles | بعض الناس يعالجون أنفسهم بالأفاعى السامة لإثبات إيمانهم |
| E dois sabores que nos protegem -- amargo e azedo, que nos defendem de materiais venenosos e podres. | TED | وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح المواد السامة والمتعفنة |
| Vamos trabalhar diariamente e vimos o carro à nossa frente deitar gases venenosos | Open Subtitles | نذهب إلى العمل كل يوم ونرى نرى الاف السيارات التي تبعث الغازات السامة |
| Alma hospedeira, Rejeita a essência venenosa, | Open Subtitles | أيتها الروح الطيبة الساكِنة أُطرُدي الروح السامة الداكِنة |
| Caiu num charco de lixo tóxico na mata e agora está morto. | Open Subtitles | سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن. |
| Não está à procura de amor; está à procura de toxinas. | TED | هي لا تبحث عن الحب، إنما عن المواد السامة. |
| Sou demasiado velho para tomar conta de pessoas tóxicas. | Open Subtitles | لقد كبرت على مجالة الأطفال ذوي الشخصيات السامة |
| Queríamos ver se as espécies de peixes mais comuns no oceano profundo, na base da cadeia alimentar, estavam a ingerir estas pílulas de veneno. | TED | أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة |
| Quando isolar a toxina, já terás uma ideia da origem. | Open Subtitles | عندما تعزل المادة السامة سيتسنى لك تحديد المصدر بشكل أسهل |
| Um veneno que não é venenoso até ser metabolizado? | Open Subtitles | المادة السامة التي لا تتحول إلى سُمّ حتى تستقلب؟ |
| É a proliferação de uma alga tóxica, azul esverdeada e não é boa para as pessoas. | TED | هو انتشار للطحالب الخضراء والزرقاء السامة غير الجيدة لصحتكم. |