"السامة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tóxicos
        
    • venenosas
        
    • venenosos
        
    • venenosa
        
    • tóxico
        
    • toxinas
        
    • tóxicas
        
    • veneno
        
    • toxina
        
    • venenoso
        
    • tóxica
        
    Estão a usar espuma para cobrir uma lixeira de resíduos tóxicos. Open Subtitles إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة
    Malta, por favor. Estou a falar de vapores tóxicos. Open Subtitles رجاءً أيها الرفاق، أنا أتحدث عن الأبخرة السامة
    Os gatos dos navios egípcios atravessavam o Nilo, impedindo a entrada das venenosas cobras do rio. TED أبحرت قطط السفن المصرية عبر نهر النيل، ممسكة بأفاعي النهر السامة الموجودة في الخليج.
    As cascavéis e outros tipos de víboras fabricam proteínas especiais que ligam e desativam os componentes venenosos no sangue. TED تُصنّع الأفاعي الجرسية وأنواع أخرى من الأفاعي السامة بروتينات خاصة ترتبط مع المكونات السمية في الدم وتبطل مفعولها.
    Alma hospedeira, Rejeita a essência venenosa, Deixa que a luz do amor Acabe com esta cruel possessão. Open Subtitles أيتها الروح الطيبة الساكِنة أُطرُدي الروح السامة الداكِنة
    É muito lixo tóxico que tens aí. Tens algum problema, garoto. Open Subtitles هذه كمية كبيره من النفايات السامة أنت تواجهه مشكلة, عزيزي
    Entretanto, as rãs Dendrobatidae também desenvolveram resistência às suas toxinas mas através de um mecanismo diferente. TED وفي الوقت ذاته، طورت الضفادع السامة مناعتها ضد السموم التي تنتجها، ولكن من خلال آلية مختلفة.
    Debruçava-se sobre um caldeirão de produtos químicos tóxicos e mexia sem parar. Open Subtitles كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر
    As bacias de rejeitos são os reservatórios mais tóxicos do planeta. TED هي مستودعات محتجزات السامة أكبر على هذا الكوكب.
    Isto está a criar os reservatórios mais tóxicos na história do planeta. TED أن يتم إنشاء محتجزات السامة أكبر في تاريخ هذا الكوكب.
    E o mundo não necessita certamente que os maiores reservatórios tóxicos cresçam e se multipliquem e continuem a ameaçar as comunidades pelo rio abaixo. TED والعالم بالتأكيد لا يحتاج إلى أكبر المحتجزات السامة لأن تنمو وتتكاثر وكذلك تهدد المجتمعات القادمة.
    Funciona utilizando o líquido cefalorraquidiano para eliminar os subprodutos tóxicos que se acumulam entre as células. TED تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا.
    Ouvimos como levaste as íbis do Nilo para matar as cobras venenosas usadas contra ti durante o cerco de Sabá. Open Subtitles لتقتل الأفاعى السامة عندما قمت بحصار مدينة سابا
    Há quem domine cobras venenosas para provar a sua fé. Open Subtitles بعض الناس يعالجون أنفسهم بالأفاعى السامة لإثبات إيمانهم
    E dois sabores que nos protegem -- amargo e azedo, que nos defendem de materiais venenosos e podres. TED وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح المواد السامة والمتعفنة
    Vamos trabalhar diariamente e vimos o carro à nossa frente deitar gases venenosos Open Subtitles نذهب إلى العمل كل يوم ونرى نرى الاف السيارات التي تبعث الغازات السامة
    Alma hospedeira, Rejeita a essência venenosa, Open Subtitles أيتها الروح الطيبة الساكِنة أُطرُدي الروح السامة الداكِنة
    Caiu num charco de lixo tóxico na mata e agora está morto. Open Subtitles سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن.
    Não está à procura de amor; está à procura de toxinas. TED هي لا تبحث عن الحب، إنما عن المواد السامة.
    Sou demasiado velho para tomar conta de pessoas tóxicas. Open Subtitles لقد كبرت على مجالة الأطفال ذوي الشخصيات السامة
    Queríamos ver se as espécies de peixes mais comuns no oceano profundo, na base da cadeia alimentar, estavam a ingerir estas pílulas de veneno. TED أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة
    Quando isolar a toxina, já terás uma ideia da origem. Open Subtitles عندما تعزل المادة السامة سيتسنى لك تحديد المصدر بشكل أسهل
    Um veneno que não é venenoso até ser metabolizado? Open Subtitles المادة السامة التي لا تتحول إلى سُمّ حتى تستقلب؟
    É a proliferação de uma alga tóxica, azul esverdeada e não é boa para as pessoas. TED هو انتشار للطحالب الخضراء والزرقاء السامة غير الجيدة لصحتكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus