| Há 40 anos, a nossa Suprema desapareceu e, pouco depois, foste mutilado. | Open Subtitles | منذ 40 عاماً، ساحرتنا السامية إختفت بعدها بفترة قصيرة تم تشويهك |
| Quando soube que estava destinada a ser a próxima Suprema? | Open Subtitles | متى علمتِ أن مصيرك أن تصبحي السامية القادمة لأول مرة؟ |
| E mataste uma rapariga inocente porque ela era a próxima Suprema! | Open Subtitles | وقتلتِ فتاة بريئة لأنها كانت السامية القادمة |
| e nem a Suprema poderá tocar-te. | Open Subtitles | وحتى الساحرة السامية لن تكون قادرة على إيذائك |
| Ouvimos rumores de que o "Homem do Castelo Alto" ainda está vivo. | Open Subtitles | قد سمعنا إشاعات تقول بأن الرجل في القلعة السامية" مازال حياً" |
| Achas que eu posso ser a Suprema? | Open Subtitles | هل تظنين انني قادرة على ان اكون الساحرة السامية التالية؟ |
| Apareceu em minha casa a gabar-se de ter matado muitas bruxas, de ter acesso e de a sogra dele ser a Suprema. | Open Subtitles | أتى إلى منزلي وهو يردد كلاماً عن قتلهِ للساحرات طوال حياته وعن كل تلك النجاحات وأن حماته كانت السامية |
| Se eu fosse a Suprema, só faria o bem. | Open Subtitles | لو كنت السامية لن أفعل إلا الخير أصدق ذلك. |
| Uma destas raparigas está a emergir como nova Suprema. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الفتيات تبزغ لتكون السامية الجديدة وبينما قدراتها تنمو |
| - Habitua-te. Se fores mesmo a próxima Suprema, irás receber muito material. | Open Subtitles | لو كنتِ حقاً السامية التالية، في القريب العاجل ستكونين غارقة في أصناف البضائع |
| Não acho que a Bruxa Branca ou a Suprema precisem da minha ajuda. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الساحرة البيضاء أو السامية يحتاجون لمساعدة من أمثالي ربما ليس اليوم |
| Como próxima Suprema, vou tirar-nos da Idade das Trevas. | Open Subtitles | بصفتي السامية التالية، سأقود تلك الطائفة للخروج من العصور المظلمة. |
| Por motivos estritamente curativos, temos de matar a nova Suprema, seja ela quem for. | Open Subtitles | الآن، لأسباب علاجية صارمة، سنقتل تلك السامية الشابة كائناً من كانت. |
| Todas as gerações precisam de uma líder, a Suprema. Um simples teste não determina a soberana. Temos sete testes. | Open Subtitles | "كل جيل يحتاج إلى قائدة "السامية ليس ثمة اختبار بسيط يمكنه تحديد الملكة إننا نعتمد على السبع |
| Quer que façamos as Sete Maravilhas para descobrir a próxima Suprema e matá-la. | Open Subtitles | تريدين منا تأدية العجائب السبع كي تجدي السامية التالية وبعد ذلك تقتلينها |
| Ao que chegámos, quando a filha da Suprema tem de mandar matar por ela? | Open Subtitles | ما الذي يجري في العالم حين تضطر ابنة السامية إلى الإستعانة بمصدر خارجي ليقتل لها أشخاصاً؟ |
| Quando a próxima Suprema morrer, eu terei 30 anos de vitalidade até que surja outra. | Open Subtitles | حين تموت السامية الجديدة سأحظى بـ30 عاماً من الحيوية حتى تأتي الأخرى |
| A menos que temas não seres mesmo a Suprema. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ خائفة من ألا تكوني السامية |
| Não podem desqualificar-me. Ou sou a Suprema ou não sou. | Open Subtitles | لا تستطيعين استبعادي سواء كنت السامية أو لا |
| Entrego o filme se encontrar o Homem do Castelo Alto? | Open Subtitles | "لو قابلت "الرجل في القلعة السامية هل أسلمه الفيلم؟ |
| Sabemos que prenderam suspeitos, contrabandeando filmes subversivos, produzidos pelo chamado "Homem do Castelo Alto", antes da sua morte. | Open Subtitles | نعلم أنّكم قبضتم على المشتبه بهم يهربون أفلام تخريبية التي أنتجت من طرف هذا المدعو الرجل في القلعة السامية" قبل وفاته" |
| Há pessoas que dizem que lhes faz lembrar a pior propaganda antissemita. | TED | وبعض الناس يقولون إنها تذكرهم بأساليب الدعاية الفجة ضد السامية. |