Pelo mesmo motivo que não uso o avental ou a rede de cabelo. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلني لا أرتدي مئزر أو شبكة على شعري. |
Pelo mesmo motivo que acho que uma viciada em droga faz sexo em troca de droga. | Open Subtitles | ...لنفس السبب الذي يجعلني أؤمن بأن العاهرات المدمنات قد يمارسن الجنس لأجل الهيروين |
é por isso que tem sido um prazer falar com vocês. | TED | وهذا هو السبب الذي يجعلني سعيدا للتحدث معكم. |
é por isso que eu preciso do seu voto amanhã. | Open Subtitles | الذي يستتبع إدارة مدينه عملاقة و هذا هو السبب الذي يجعلني بحاجة إلى صوتك غداً |
é por isso que vivo a minha vida boa e pura. | Open Subtitles | هذا السبب الذي يجعلني أعيش حياتي بنقاء و إخلاص |
Suponho que é por isso que não consigo tirar isto da minha cabeça. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا السبب الذي يجعلني لا أخرج هذا من تفكيري |
é por isso que tenho de usar isto. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعلني أتخدم واحد من هؤلاء |