É a única razão porque eu vou àquele espectáculo estúpido. | Open Subtitles | ذلك السبب الوحيد الذي يجعلني أستمر في حضور ذلك العرض السخيف على أية حال |
a única razão porque aceitei este emprego Foi para a minha Of. de justiça me deixar em paz. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني أعمل هنا هو تسديد ديوني |
a única razão porque estou a dançar contigo é porque estou incrivelmente bêbada. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني ارقص معك هو انني ثملةٌ بشكل لا يُصدق |
Elas são a única razão de eu estar ainda numa secretária. | Open Subtitles | هم السبب الوحيد الذي يجعلني أجلس على تلك المنضدة |
a única razão de eu estar aqui é porque comprometeram e traíram o John Porter! | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني واقفا هنا هو ان شخصٌ ما اتفقَ مع جون بورتر ثم باعه |
A única razão por que me preocupo com a alteração climática é por causa daquilo que já sou. | TED | السبب الوحيد الذي يجعلني أهتم بالتغير المناخي هو كوني من أنا بالفعل. |
a única razão pela qual eu vou para aquele Hospital dia após dia... | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني أعود للمشفى يوم بعد يوم |
Sabes que a única razão porque não contei a ninguém o teu segredo é porque o segredo não era meu para eu contar. | Open Subtitles | أنت تعرف السبب الوحيد الذي يجعلني لم تخبر أحدا السر الخاصة بك لأنه لم يكن الألغام تستحق أن تروى. |
Tu és a única razão porque preciso de protecção. | Open Subtitles | أنت السبب الوحيد الذي يجعلني بحاجة للحماية |
É a única razão porque faço isto. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد الذي يجعلني أقوم بهذا |
a única razão porque não vou tirar conclusões do facto de teres falado neste tipo no passado é porque acredito em ti, Shine. | Open Subtitles | اسمع ، أعتقد السبب الوحيد الذي يجعلني لن أقوم بقراءه أي شيء حتى تشير إلى هذا الشخص بصيغة الماضي |
És a única razão porque eu continuo, Beth. | Open Subtitles | أنت السبب الوحيد الذي يجعلني أحيا لأجله، يا (بيث). |
Está bem, olha, a única razão de eu apoiar isto, é porque elas devem estar a economizar para a faculdade. | Open Subtitles | حسناً أنظر السبب الوحيد الذي يجعلني أدعم هذا العرض المروع لإبتذال النساء لانهن على الأرجح يقمن بالإدخار من أجل دراسة القانون |
Olha, Sheila, a única razão de eu ainda ser modelo é que posso pagar para fazer as coisas que nunca pude fazer antes. | Open Subtitles | اسمعي, (شيلا), السبب الوحيد الذي يجعلني ما أزال أقوم بعرض الأزياء هو لكي أتمكن من عمل الأشياء التي لم أكن أبدا قادرا على عملها من قبل. |
A única razão por que reconheço este feriado descambado, é porque estou a tomar remédios. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني اعترف بكل هذا واخبرك بهذه القصة الحزينة لأنني على علاج يحسن المزاج |
O meu filho é a única razão pela qual aturo esta merda. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني أتحمل هذا الهراء بسبب إبني |