"الست سنوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seis anos
        
    É um projecto de seis anos para fazer 100 destes humanos. TED ويدور حول مشروع الست سنوات لصناعة 100 من هؤلاء البشر
    Rupert Pupkin foi hoje libertado após cumprir dois anos e nove meses de uma pena de seis anos. Open Subtitles روبرت بابكين تم إطلاق سراحه اليوم بعد أن قضى سنتان و 9 أشهر من الست سنوات
    Por que interromper o vosso recorde de seis anos? Open Subtitles افهم لما قد تكسرين سلسلة الست سنوات خاصتك
    Assim, nestes seis anos decorridos entre os dois derrames, prepararam milhares de caixas bem ventiladas. TED لذا في الست سنوات بين حادثتي تسرب النفط تم إنتاج آلاف الصناديق جيدة التهوية
    Ora, nos últimos seis anos, ensinei em sete faculdades e universidades diferentes em quatro estados diferentes. TED الآن، في الست سنوات الأخيرة، درّست في سبع كليات وجامعات متنوّعة في أربع ولايات مختلفة.
    Depois de ter trabalhado no Afeganistão durante mais de seis anos, muitas pessoas da minha família e amigos pensam que o que eu faço é isto. TED و بعد العمل في أفغانستان، لمدة تزيد عن الست سنوات الآن، الكثير من أفراد عائلتي و أصدقائي يعتقدون بأن ما أفعله يبدو هكذا.
    No final do meu segundo ano na faculdade, mudei-me para o bairro e passei lá os seis anos seguintes a tentar perceber o que os jovens enfrentavam enquanto cresciam. TED ومع نهاية سنتي الثانية، انتقلت للسكن في هذا الحي وقضيت الست سنوات التي تلت أحاول فهم ما يواجهه الشباب عند بلوغهم.
    Ao fazer isto, nos últimos seis anos, lembro-me que a representação é muitas coisas. TED وعلى مدى الست سنوات الماضية، يتم تذكيري دائماً ان التمثيل هو أمور كثيرة.
    Agora, quando olho para trás, para esse primeiro verão em Roma, e vejo o quanto mudou nos últimos seis anos, percebo que foi uma grande mudança. TED عندما أسترجع الذكريات الآن إلى ذلك الصيف الأول في روما وأرى كم تغيرت خلال الست سنوات الماضية، إنه تحولٌ مطلق.
    Estou aqui hoje perante vós com toda a humildade, querendo partilhar o meu percurso dos últimos seis anos no campo do serviço público e do ensino. TED أنا أقف أمامكم اليوم بكل تواضع أريد أن أشارككم رحلتي في الست سنوات الماضية في عالم الخدمات والتعليم
    Os meninos de seis anos não pensam em raparigas. Open Subtitles الصبيان ذوو الست سنوات لا تكون الفتيات جزءا من تفكيرهم
    Nenhuma criança de seis anos devia passar por isto. Open Subtitles لا يستحق شخص بعمر الست سنوات أن يمر بهذا
    Estes pinos... são os lugares onde pensámos que ela morou nos últimos seis anos. Open Subtitles هذه الدبابيس، هي الأماكن التي نظن أنها عاشت بها خلال الست سنوات الفائتة.
    Trabalhámos lado a lado nos últimos seis anos. Open Subtitles كنا نعمل جنباً الى جنب لمدة الست سنوات الأخيرة
    Querida Jennifer... eu sei que nestes seis anos eu so investiguei sobre a Gia... nunca sobre ti. Open Subtitles عزيزتى جينفر اعرف اننى اسال عن جيا خلال الست سنوات الماضية وليس عنك
    Durante os seis anos em que a porta astral tem sido usada, adquirimos conhecimento prático de certas tecnologias extraterrestres. Open Subtitles خلال الست سنوات التي كانت فيها البوابة النجمية تعمل قمنا بإكتساب معرفة التقنية الخاصة بالمخلوقات الفضائية
    e verdade que nos seis anos em que operámos a porta astral, fizemos inimigos, Open Subtitles صحيح أنه خلال الست سنوات التي أدرنا فيها البوابة النجمية قد شكلنا عداوات
    Quero dizer, se tivermos sorte, passaremos os próximos seis anos 'afogados' em burocracia. Open Subtitles اعني ان كنا محظوظين فسنمضي الست سنوات القادمة غارقين بالبيانات الروسية يمكنني اجراء بعض الاتصالات
    Onde esteve escondido nos últimos seis anos? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون صحيحاً أين كان يختبئ طوال الست سنوات الماضية؟
    Então eu passei os últimos seis anos a sentir-me como se estivesse a trair-te quando na verdade, tu... Open Subtitles حسن، أمضيت الست سنوات الماضية أحس بأنني قد خنتك تماما، في حين ان الحقيقة ...أنك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more