É um projecto de seis anos para fazer 100 destes humanos. | TED | ويدور حول مشروع الست سنوات لصناعة 100 من هؤلاء البشر |
Rupert Pupkin foi hoje libertado após cumprir dois anos e nove meses de uma pena de seis anos. | Open Subtitles | روبرت بابكين تم إطلاق سراحه اليوم بعد أن قضى سنتان و 9 أشهر من الست سنوات |
Por que interromper o vosso recorde de seis anos? | Open Subtitles | افهم لما قد تكسرين سلسلة الست سنوات خاصتك |
Assim, nestes seis anos decorridos entre os dois derrames, prepararam milhares de caixas bem ventiladas. | TED | لذا في الست سنوات بين حادثتي تسرب النفط تم إنتاج آلاف الصناديق جيدة التهوية |
Ora, nos últimos seis anos, ensinei em sete faculdades e universidades diferentes em quatro estados diferentes. | TED | الآن، في الست سنوات الأخيرة، درّست في سبع كليات وجامعات متنوّعة في أربع ولايات مختلفة. |
Depois de ter trabalhado no Afeganistão durante mais de seis anos, muitas pessoas da minha família e amigos pensam que o que eu faço é isto. | TED | و بعد العمل في أفغانستان، لمدة تزيد عن الست سنوات الآن، الكثير من أفراد عائلتي و أصدقائي يعتقدون بأن ما أفعله يبدو هكذا. |
No final do meu segundo ano na faculdade, mudei-me para o bairro e passei lá os seis anos seguintes a tentar perceber o que os jovens enfrentavam enquanto cresciam. | TED | ومع نهاية سنتي الثانية، انتقلت للسكن في هذا الحي وقضيت الست سنوات التي تلت أحاول فهم ما يواجهه الشباب عند بلوغهم. |
Ao fazer isto, nos últimos seis anos, lembro-me que a representação é muitas coisas. | TED | وعلى مدى الست سنوات الماضية، يتم تذكيري دائماً ان التمثيل هو أمور كثيرة. |
Agora, quando olho para trás, para esse primeiro verão em Roma, e vejo o quanto mudou nos últimos seis anos, percebo que foi uma grande mudança. | TED | عندما أسترجع الذكريات الآن إلى ذلك الصيف الأول في روما وأرى كم تغيرت خلال الست سنوات الماضية، إنه تحولٌ مطلق. |
Estou aqui hoje perante vós com toda a humildade, querendo partilhar o meu percurso dos últimos seis anos no campo do serviço público e do ensino. | TED | أنا أقف أمامكم اليوم بكل تواضع أريد أن أشارككم رحلتي في الست سنوات الماضية في عالم الخدمات والتعليم |
Os meninos de seis anos não pensam em raparigas. | Open Subtitles | الصبيان ذوو الست سنوات لا تكون الفتيات جزءا من تفكيرهم |
Nenhuma criança de seis anos devia passar por isto. | Open Subtitles | لا يستحق شخص بعمر الست سنوات أن يمر بهذا |
Estes pinos... são os lugares onde pensámos que ela morou nos últimos seis anos. | Open Subtitles | هذه الدبابيس، هي الأماكن التي نظن أنها عاشت بها خلال الست سنوات الفائتة. |
Trabalhámos lado a lado nos últimos seis anos. | Open Subtitles | كنا نعمل جنباً الى جنب لمدة الست سنوات الأخيرة |
Querida Jennifer... eu sei que nestes seis anos eu so investiguei sobre a Gia... nunca sobre ti. | Open Subtitles | عزيزتى جينفر اعرف اننى اسال عن جيا خلال الست سنوات الماضية وليس عنك |
Durante os seis anos em que a porta astral tem sido usada, adquirimos conhecimento prático de certas tecnologias extraterrestres. | Open Subtitles | خلال الست سنوات التي كانت فيها البوابة النجمية تعمل قمنا بإكتساب معرفة التقنية الخاصة بالمخلوقات الفضائية |
e verdade que nos seis anos em que operámos a porta astral, fizemos inimigos, | Open Subtitles | صحيح أنه خلال الست سنوات التي أدرنا فيها البوابة النجمية قد شكلنا عداوات |
Quero dizer, se tivermos sorte, passaremos os próximos seis anos 'afogados' em burocracia. | Open Subtitles | اعني ان كنا محظوظين فسنمضي الست سنوات القادمة غارقين بالبيانات الروسية يمكنني اجراء بعض الاتصالات |
Onde esteve escondido nos últimos seis anos? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يكون صحيحاً أين كان يختبئ طوال الست سنوات الماضية؟ |
Então eu passei os últimos seis anos a sentir-me como se estivesse a trair-te quando na verdade, tu... | Open Subtitles | حسن، أمضيت الست سنوات الماضية أحس بأنني قد خنتك تماما، في حين ان الحقيقة ...أنك أنت |