| Ela está no varão. Vamos pôr o tapete vermelho. | Open Subtitles | إنها على العامود دعينا نمشي على السجادة الحمراء |
| Podemos produzi-los num espaço um pouco maior que este tapete vermelho. Consigo produzir cerca de 20 milhões por semana. | TED | نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع. |
| Ninguém chega ao "tapete vermelho" sem o meu material. | Open Subtitles | لا أحد يمشي السجادة الحمراء بدون تصميماتي |
| Ela já está na passadeira vermelha, Jules. | Open Subtitles | جوليس , انها على السجادة الحمراء يا الهي |
| Eu vou à passadeira vermelha mas depois não vejo o filme. | Open Subtitles | حسناً, سأذهب الى السجادة الحمراء ثم سأذهب الى السينما |
| Tens imagens dele no tapete vermelho. | Open Subtitles | المؤثرات أوقف بث الخبر وقد عرضتُم صوراً له وهو يسير على السجادة الحمراء |
| Quero-te no tapete vermelho ao meu lado. | Open Subtitles | أتصل بكِ لأنني اريدكِ أن تكوني بجانبي على السجادة الحمراء |
| Queremos um visual de tapete vermelho para a Samantha. | Open Subtitles | -علينا إيجاد فستان يتاسب السجادة الحمراء -لصديقتي سمانثا |
| Iremos beber cocktails antes do início, às 19, onde o tapete vermelho, os paparazzi e pelo menos uma história emocionante de alcoolismo e de ruína financeira nos espera. | Open Subtitles | كما يفعل كثير من الناس في بروكلين سنشرب بعض المشروبات قبل فتح الستاره في الساعه السابعة حيث سنجد عند السجادة الحمراء مصوروا الفضائح وعلى الأقل |
| Eu tinha de estar no tapete vermelho às 22h. | Open Subtitles | كان عليّ أن أكون على السجادة الحمراء في تمام العاشرة مساءً. |
| Eu mesmo encomendei este tapete vermelho importado da Nação do Fogo. | Open Subtitles | حتى السجادة الحمراء مستوردة من أمة النار |
| Temos 20 minutos para chegar ao tapete vermelho. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون على السجادة الحمراء خلال 20دقيقه |
| Nas compras, no tapete vermelho. | Open Subtitles | في أي مكان. في البقالة, وعلى السجادة الحمراء |
| Vai haver o tapete vermelho e depois coquetéis. | Open Subtitles | إنها السجادة الحمراء ومن ثم الإختلاط إنتهاءاً بحفلة المشروبات |
| Ponham o tapete vermelho e espalhem as flores. | Open Subtitles | ضعوا السجادة الحمراء احدا ياتى بالازهار |
| Uma catástrofe no tapete vermelho. | Open Subtitles | هذا ما يحدث على السجادة الحمراء |
| Ponham o tapete vermelho e espalhem as flores. | Open Subtitles | ضعوا السجادة الحمراء احدا ياتى بالازهار |
| - A entrevista no tapete vermelho em que prometeste ir ao meu programa. | Open Subtitles | منذ أجريتُ مُقابلة معك على السجادة الحمراء ووعدت بأن تظهر ببرنامجي. -هذا صحيح. |
| Posso arranjar o golpe de publicidade que a K.C. está à procura se estiveres disposta simplesmente a passar na passadeira vermelha com ele, agir como se vocês ainda estivessem juntos. | Open Subtitles | أستطيع أعطاء كاي.سي القنبلة الأعلامية التي تريدها اذا كنت تستطيعين مشي السجادة الحمراء معه فقط مثلي أنك لازلتم مع بعضكم |
| Estenderam-me a passadeira vermelha e beijaram-me o anel. | Open Subtitles | كانوا يسيرون على السجادة الحمراء. ويقبّلون هذا الخاتم. |
| Têm descido a passadeira vermelha com pessoas a gritar... | Open Subtitles | تقصدين أن هذه البدلات ارتداها ممثلون من قبل ومشوا فيها على السجادة الحمراء بينما كان الناس يسألونهم صارخين... |