| E trazia o mesmo uniforme da prisão que eu. | Open Subtitles | وهو يرتدي نفس زي السجن الذي كنت ارتديه. |
| E mesmo assim, a única pessoa nesta prisão, que tem problemas comigo és tu. | Open Subtitles | ورغم ذلك الوحيد في هذا كُلّ السجن الذي لَهُ مشكلة مَعي هو أنت. |
| E nós não podemos realmente saber como é dentro da prisão que antes era a nossa Embaixada. | Open Subtitles | ولا يمكننا ان نعرف حقاً ماهو شعورهم داخل السجن, الذي كان ذات مرة سفارة |
| a prisão em que estava era o facto de não conduzir nem usar veículos motorizados. | TED | السجن الذي كنت بداخله كان حقيقة أنّي لا أقود و لا أستعمل المركبات الآلية. |
| Para poder ir para a mesma prisão onde ele está detido... para o ajudar a escapar. | Open Subtitles | ليتم حبسي في نفس السجن الذي يُحتجز فيه أخي لإساعده على الهروب |
| Esta noite, mostrámos a história da família Chance, da assassina em série que mudou as suas vidas e o casamento na prisão que acabou numa breve situação com reféns. | Open Subtitles | لقد عرضنا عليكم قصة عائلة تشانس الليلة والقاتلة المتسلسلة التي غيرت حياتهم وعرس السجن الذي انتهى |
| É você que caminha pelo deserto a 16 km da prisão que acabou de fugir. | Open Subtitles | أنتِ التي تسيرين في الصحراء على بُعد عشرة أميال من السجن الذي هربتِ منه للتو. |
| Quer dizer, não conseguimos encontrar ninguém na prisão que alegue ser culpado. | Open Subtitles | أعني، لم تتمكن من العثور على الرجل في السجن الذي يقول انه مذنب. |
| Ele não está exactamente aqui. Está na prisão que tu criaste. | Open Subtitles | ليس هنا بالضبط تماماً، إنه في السجن الذي صنعته |
| Hoje não sou o director da prisão que te vai ameaçar com uma punição. | Open Subtitles | اليوم أنا لست مأمور السجن الذي ستعمل يهددك مع العقاب. |
| Certo, o Jacobs é um sócio do Mark Walker, o guarda da prisão que foi morto no armazém. | Open Subtitles | حسناَ " جيكوب " مساعد " مارك والكر " حارس السجن الذي قتل في المستودع |
| Vocês adoram a prisão que fizeram para vocês próprios. | Open Subtitles | تحبون السجن الذي صنعتوه لأنفسكم |
| E eu perguntava o que teria a prisão de tão bom, para eles nos deixarem e virem para cá. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت صغيرا كنت دائما أتسائل مالأمر المميز جداً في السجن, الذي يجعلهم يتخلوا عنا ليأتوا إلى هنا |
| Que é a prisão onde o vigilante me salvou semana passada. | Open Subtitles | إنّه السجن الذي أنقذني منه الحارس الليليّ الأسبوع الماضي |
| Deixe-me descobrir quem assinou estes papéis, vou mandá-lo para a mesma prisão onde você esteve. | Open Subtitles | وشخص ما من الداخل لابد أنه وقع باسمه. اذا اكتشفت من وقع هذه الأرقام، فسوف يذهب إلى نفس السجن الذي ذهبت له. |
| Então decide lutar ele mesmo, e faz com que seja preso na mesma prisão em que o irmão está. | Open Subtitles | لذا يحاول أن يرتكب جريمة ليحاول وضع نفسه بنفس السجن الذي وُضٍعَ به اخيه |
| E é melhor libertar a sua esposa desta prisão em que estão... do que ser destruído pela mesma. | Open Subtitles | وفيما يخصّ زوجتك دعها تهرب من هذا السجن الذي تتقاسمان |