"السجن بسبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prisão por
        
    • preso por
        
    • presa por
        
    • cadeia por causa
        
    • presos por
        
    Tu ias para a prisão por fraude a uma organização de caridade. Open Subtitles ستذهب الى السجن بسبب الغش على منظمة خيرية.
    mas tu foste para a prisão por não teres dinheiro suficiente? Open Subtitles الم تدخل السجن بسبب عدم وجود مال كافي معك؟
    Sabia que você matou um homem e foi preso por isso. Open Subtitles هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك
    O governo americano é um pouco relutante em ajudar um ex-Forças Especiais que é preso por contrabando de armas. Open Subtitles الحكومة الأمريكية ترفض إلى حد ما مساعدة رجل قوات خاصة سابق أدخل نفسه السجن بسبب تهريب الأسلحة
    Estavas presa por assalto à mão armada! Open Subtitles لقد أعتقدت أنك مازلتى فى السجن بسبب السرقة المسلحة
    Vou para a cadeia por causa de uma luta? Open Subtitles هل يجب أن ينتهي أمري في السجن بسبب بعض الشجار؟
    Sabes que podemos ir presos por causa daquele parvo, certo? Open Subtitles تعلم أنّنا سيزجّ بنا إلى السجن بسبب ذلك الأحمق.
    Está muito dinheiro em falta lá fora, e alguém vai para a prisão por causa disso. Open Subtitles هناك الكثير من المال المفقود في الخارج، وشخص ما سيدخل السجن بسبب ذلك
    Não me sinto inclinado a mandar alguém para a prisão por um poema sobre o tamanho do traseiro de um nobre. Open Subtitles أنا لا أميل إلى وضع أي شخص .. في السجن بسبب قصيده عن حجم مؤخره أحد النبلاء
    Chefe, o seu velho morreu na prisão por causa deste tipo. Open Subtitles ..يازعيم توفي أباك في السجن .بسبب هذا الرجل
    Estou a dizer que viciaste umas eleições, e um de nós vai para a prisão por isso. Open Subtitles أقول أنك ساهمت بتزوير الانتخابات الوطنية. والآن أحدنا سيدخل السجن بسبب ذلك.
    Tem andado fora e dentro da prisão por posse de droga. Open Subtitles لقد دخل وخرج من السجن بسبب حيازة المخدرات
    Cumpriu seis anos de prisão por roubo com arrombamento. Open Subtitles تبين انك قضيت ست اشهر في السجن بسبب جريمه اقتحام
    Não vou preso por causa de um parvo cegueta. Open Subtitles لا يمكن أن أدخل السجن بسبب منحط ما
    O Scobee já estivera preso por evasão fiscal. Open Subtitles سكوبي قضى بعض الوقت في السجن بسبب التهرب الضريبي
    Em 1712 havia sido preso por peculato e a experiência lhe ensinou uma dolorosa lição: Open Subtitles في العام 1712 تم إرساله إلى السجن بسبب الإختلاس وقد منحته هذه التجربة درساً مؤلماً
    Ri-te, engraçadinho, mas... podias ir preso por essa merda. Open Subtitles اضحك أيها الرجل الظريف لكن يمكنك دخول السجن بسبب هذا
    - Não vou deixar o meu irmão ir preso por causa de uma partida estúpida! Open Subtitles لن أدع أخى الصغير يدخل السجن بسبب خطأ تافه.إن هذا مستحيل
    Ela tinha a esperança de não ser presa por rapto e por furto avultado. Open Subtitles كانت تأمل بأن تبقى خارج السجن بسبب تهمة الإختطاف و السرقة الكبرى
    Devia era recear ser presa por obstruir uma investigação criminal. Open Subtitles دخول السجن بسبب إعاقة التحقيق في جريمة قتل
    Não quero ir para a cadeia por causa disto! Tem calma. Pensa nos 25 milhões de dólares. Open Subtitles لا اريد ان ادخل السجن بسبب هذا أهدائى وفكرى بالنقود
    Saiam da frente. Não vou para a cadeia por causa de um hambúrguer de queijo. Tenho de ir desenhar aquilo. Open Subtitles ابعدوا عن طريقي لن أدخل السجن بسبب مداعبة برغر علي الذهاب لرسم هذا
    Talvez, mas não vamos presos por sermos idiotas. Open Subtitles من المحتمل، لكنهم لم يضعونك في السجن بسبب كوني أحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more