"السجن منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prisão há
        
    • preso há
        
    • prisão desde
        
    • cadeia há
        
    • preso desde
        
    • prisão à
        
    Não, aí é que está. Ele morreu mesmo na prisão, há quatro anos. Open Subtitles لا ، هذا فقط هو لقد مات فى السجن منذ أربعة أعوام مضت
    Não, aí é que está. Ele morreu mesmo na prisão, há quatro anos. Open Subtitles لا ، هذا فقط هو لقد مات فى السجن منذ أربعة أعوام مضت
    Libertados da prisão há 6 meses, 327 condenações entre ambos. Open Subtitles اطلق سراحهم من السجن منذ سته اشهر مضت و قد ادينوا 327 مره من بينها
    Ele foi acusado de ser um terrorista... e está preso há 15 dias. Open Subtitles .. اتُهم بأنه إرهابيّ ويقبع في السجن منذ 15 يوم ..
    O cabrão estava na prisão desde os teus 10 anos. Open Subtitles اللعين كان في السجن منذ أن كنت في العاشره
    Estou fora da cadeia há 5 minutos e já estou num carro "escaldante". Open Subtitles خارج من السجن منذ خمس دقائق وانا الان فى سيارة مهمة
    Ele tem estado preso desde os meus nove anos, e, sempre o odiei por isso. Open Subtitles كان في السجن منذ كنت في التاسعة، كرهته دوماً لذلك.
    O SAINT mostra que o guarda está na lavandaria da prisão há 22 horas, o que é estranho por várias razões, mas principalmente por ser o dia de folga dele. Open Subtitles القديس أدخل جيوارد مغسلة السجن منذ 22 ساعة وهو سبب غريب خاصة لأنه يوم إجازته
    Jack, é o Richard Fenton. Fugiu da prisão há três dias. Open Subtitles جاك انه ريتشارد فينتون لقد هرب من السجن منذ 3 أيام
    Saíste da prisão há 10 dias. Verifiquei o teu cadastro. Open Subtitles لقد خرجت من السجن منذ 10 أيام لقد تحققت من سجلك
    Kyle Nasry morreu na prisão há dois meses. Open Subtitles حسناً , كايل نصري قد مات في السجن منذ شهرين
    Devia ter vindo para a prisão há uma década e pouparia à minha mãe muito dinheiro. Open Subtitles كان يجب أن أدخل السجن منذ 10 أعوام. لأوفر عل أمي ملء حقيبة سفر من النقود.
    Saí da prisão há três semanas. Open Subtitles خرجت من السجن منذ ثلاثة أسابيع
    Não sei se foi por estar na prisão há demasiados meses, ou se pelo facto deste inútil me estar a manter por mais 6, mas tudo o que quis, foi fazê-lo sofrer. Open Subtitles لا أدري هل لأنّي في السجن منذ أشهر كثيرة أو لأنّ هذا الأحمق سيبقيني في السجن 6 أشهر أخرى لكن كل ما أردته هو أن اجعله يعاني
    Um homem que fugiu da prisão há dois anos e que continua a ser um dos mais procurados no país, Open Subtitles الرجل الذي هرب من السجن منذ عامين
    O meu marido está preso há 11 meses e 8 dias. Open Subtitles زوجي في السجن منذ 11 شهراً و8 أيام
    Estás preso há mais de um ano. Porque de repente resolveste falar para os Assuntos Internos, do Fusco? Open Subtitles اسمع، أنت في السجن منذ ما يربو عن عام، لماذا تتحدّث فجأة مع الشؤون الداخليّة عن (فوسكو)؟
    Meritíssima, o meu cliente está preso há mais de um ano. Open Subtitles موكلي في السجن منذ عام
    Eu tenho entrado e saido da prisão desde que fui expulso da tropa. Open Subtitles كننتُ أدخل وأخرج من السجن منذ أن أصبحتُ مَطْرُوداً من الخدمة
    O meu pai está na prisão desde o dia em que nasci. Open Subtitles أبي كان في السجن منذ اليوم الذي ولدتُ فيه.
    Ele fugiu da cadeia há trinta e seis horas. Open Subtitles لقد هرب من السجن منذ 35 ساعه
    Mas sabemos que o Otis não fez isto. Ele está preso desde que foi detido. Open Subtitles ولكننا نعرف أنّ (أوتيس) لم يفعل ذلك، فلقد كان في السجن منذ اعتقاله
    A vida do Ralph deu algumas voltas interessantes desde que saltou os muros da prisão à 6 meses. Open Subtitles كانت حياة (رالف) قد تغيّرت بالكامل منذ أن فرّ من السجن منذ ستة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more