"السرعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • velocidade
        
    • velocidades
        
    • mudanças
        
    A rotação está aumentando. velocidade de 90 nós. 50 na periferia, 40 no interior. Open Subtitles الدوران يزيد فرق السرعات 90 و50 عقدة للخارج و40 عقدة للداخل
    Oito jactos de velocidade variável é morrer com estilo. Open Subtitles ثمانى طائرات مختلفة السرعات هذا مفهومى عن الموت برقى
    Alterações de velocidade, mudanças de mão que não pareçam seguras. Open Subtitles تغيير السرعات او تغيير طريقة القيادة غير أمن
    Acho que está na altura de experimentar velocidades arriscadas. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتحربة بعض السرعات الخطيرة.
    É muito melhor sem a alavanca das mudanças a pressionar-me o rabo. Open Subtitles وهذا هو أفضل كثيرا دون ذراع نقل السرعات الشائكة حتى مؤخرتي.
    E que usasse munições de baixa velocidade para evitar que a bala atravesse o corpo, especialmente em tiros na cabeça, para que não haja "limpezas" a fazer. Open Subtitles و تستخدم طلقاتٍ قليلة السرعات حتّى لا تنفذَ الطلقة، خاصّةً عندما تكون الطلقة على الرأس، لذا لن يكون هناك تنظيف.
    Contar as balas, calcular a velocidade, analisar os dados. Open Subtitles قم بعد الرصاصات و احسب السرعات ثم حطم الأرقام القياسية
    A história do progresso humano confunde-se com a da velocidade sempre em crescimento. Uma das realizações mais importantes nesta corrida histórica foi a quebra da barreira do som. TED إنّ تاريخ التّطور البشريّ هو أحد السرعات دائمة الزّيادة، وأحد أهمّ الإنجازات في هذا السّباق التّاريخيّ، كان اختراق حاجز الصّوت.
    A nossa primeira resposta foi tentar mudar o comportamento dos condutores, desenvolvemos limites de velocidade que aplicámos através de multas. TED وكان أول رد فعل لنا هو محاولة تغيير سلوك السائقين، لذلك قمنا بتحديد السرعات وأجبرناهم على الالتزام بها من خلال الغرامات.
    Ou uma velocidade. Sim, que tipo de velocidade é feita com milhões? Open Subtitles نعم، أي نوع من السرعات تقدر بالملايين؟
    Teste de circunstância é quando alguém faz voltas aleatórias e mudanças de velocidade, para não deixar rastos. Open Subtitles المدي الحراري عندما يقوم شخص ما بصنع سلسله من التحولات العشوائيه و السرعات المختلفه -من اجل تجنب التعقب
    -Não, na verdade, Eu preferia ser mandado parar pela polícia real holandesa do que por uma câmera de velocidade, porque, estes gajos parecem bons. Open Subtitles لا في الواقع أود أن يقبض علي الشرطة الهولندية أكثر من كاميرات ضبط تجاوز السرعات لأن يا الهي هل هؤلاء الأشخاص يبدون بارعين
    Aeroporto JFK, mais 50 dólares se passar dos limites de velocidade. Open Subtitles مطار (جي إف كي)، خمسون دولارا زيادة إذا تجاوزت كل السرعات المحددة
    Quando se fala de tentar percorrer grandes distâncias em terrenos irregulares, penso imediatamente em bicicletas de montanha e uma bicicleta de montanha é boa para isso, porque tem um trem de engrenagem e podemos trocar para uma mudança de velocidade mais baixa, se tivermos de subir uma montanha ou circular por lama ou areia e conseguimos mais rotação, mas com menos velocidade. TED الآن عندما تتحدث عن محاولة للسفر لمسافات طويلة في التضاريس الوعرة، فكرت فورا في الدراجة الجبلية، والدراجة الجبلية جيدة في القيام بذلك لأنها تحتوي على علبة السرعات والتي يمكن أن تنقل بها إلى العتاد المنخفض إذا كنت تريد صعود تلة أو السير على الطين أو الرمل ويمكنك الحصول على الكثير من عزم الدوران ولكن بسرعة منخفضة.
    velocidade de batalha! Open Subtitles معركة السرعات
    velocidade de batalha! Open Subtitles معركة السرعات
    No início da viagem, as velocidades são dadas em relação ao lançamento. TED في بداية الرحلة، تعطى السرعات نسبة إلى الانطلاق.
    Isto significa que as velocidades só têm sentido quando se referem a um ponto de referência. TED الأمر الذي يعني أن السرعات لها معنى فقط عندما تشير إلى مرجع ما.
    A: Não. Nas velocidades do dia-a-dia, como naquela que o carro de Tom atinge, todos os efeitos são muito, muito mais pequenos do que os ilustrámos. TED مع السرعات اليومية، كسرعة سيارة توم، تكون كل التأثيرات في الواقع أصغر بكثير مما بيناه هنا.
    Já entendi. O motor não pode descer abaixo das 5,000 RPM mesmo quando metemos mudanças. Open Subtitles فهمت؛ المُحرك لا يُمكنه الانخفاض تحت 5،000 حتّى عندما تُغيّر عدد السرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more